Книга Бывшая жена дракона. Свечная лавка попаданки, страница 53 – Элис Карма, Алиса Буланова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Бывшая жена дракона. Свечная лавка попаданки»

📃 Cтраница 53

Я приоткрываю мешочек и бросаю взгляд на монеты. Сумма действительно внушительная. Столько воска у меня точно нет.

После его ухода я оглядываю комнату взволнованно. Клара так и не дала мне ответ, а значит, я не могу просить её о помощи. Но в одиночку мне не справиться. Одеваюсь и спешу к соседскому дому.

— Карл! — зову в нетерпении. Парень выходит на крыльцо, держа в руках поломанный детский стульчик и молоток.

— Мари… Что-то случилось? — спрашивает с тревогой.

Кажется, он тоже сильно переживает за решение Клары. И если подумать, тоэто не удивительно. Сейчас он может видеться со своей зазнобой каждый день. А если она вернётся в дом барона, то из-за расстояния их встречи станут значительно реже.

— Мне нужно больше воска, — спешу пояснить я. — Можешь пойти со мной на рынок?

— Неужели вы получили новый заказ?! — спрашивает он с надеждой.

— В точку! — отвечаю я довольным тоном.

Карл шумно вздыхает и снимает с крючка в прихожей свой тулуп. Улыбаюсь ему благодарно. Что бы там ни было, а у нас есть только один путь — работать усердно. Будут новые красивые свечи, значит, будут и новые заказы. Глядишь, весь город заполним нашими свечами.

Глава 28

Мари

Городской рынок шумный, словно улей. Торговцы громко зазывают покупателей, перекрикивая друг друга, а покупатели толпятся у прилавков, торгуясь и споря. В морозном воздухе облаками всплывают запахи пряностей, свежего хлеба и иногда — чего-то менее приятного. Мы с Карлом петляем между рядами в поисках торговцев мёдом. Где мёд, там обычно и воск.

— Сколько просите за такой кругляш воска? — спрашиваю я, указывая на прилавок.

— Вам воск нужен или просто цену узнать? — усмехается торговец, оглядывая нас. — Три серебряных монеты. Берите, барышня. Лучше меня вам никто цену не предложит.

Я закусываю губу. Воск мне нужен срочно, и я уже готова согласиться на его условия. Но прежде чем успеваю произнести хоть слово, Карл осторожно кладёт руку мне на плечо.

— Простите, но мы ещё подумаем, — спокойно говорит он и тянет меня к следующей лавке.

Торговец хмыкает, как будто уверен, что мы всё равно вернёмся. Я, нахмурившись, смотрю на Карла.

— Ты чего? — шепчу, едва сдерживая раздражение.

— Никогда не показывайте, что вам что-то очень нужно, — отвечает он, словно опытный наставник. — Тогда цену сразу загнут.

— Яйца курицу учат, как жить, — бормочу себе под нос, но Карл всё равно слышит.

— Что? — он смотрит на меня с удивлением, и я только отмахиваюсь.

— Ничего. Спасибо за науку, мастер, — произношу я шутливо. Карл же, видимо, принимает мои слова всерьёз.

На его лице появляется довольная улыбка, будто он только что спас меня от серьёзной опасности. Мы обходим ещё несколько прилавков и, наконец, находим торговца, готового снизить цену. Нам удаётся купить большой объём воска почти за бесценок. Торговец даже даёт нам небольшие санки, чтобы мы смогли доставить огромные кругляши воска к площадке, где обычно стоят извозчики.

Мы уже почти отправляемся назад в пригород, как вдруг в толпе мелькает знакомая фигура. Фрау Грета, как всегда, полна энергии и приветлива, машет мне рукой.

— Мари, дорогая! — кричит, широко улыбаясь. Я прошу кучера повременить с отправкой и спешу выйти ей навстречу.

— Здравствуйте, фрау Грета! Как же я рада вас видеть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь