Онлайн книга «Архивариус его величества»
|
Король, стоящий около главного стола, кивнул. Он выглядел так, словно с ним поздоровалась вовсе не принцесса соседнего государства, а подчиненная. — Вижу, вам удалось отдохнуть, – все-таки любезно ответил он. – Уверен, вы весьма голодны. Мои слуги подготовили для вас место. — Благодарю вас, мой король, – выдохнула принцесса таким тоном, что я невольно поморщилась. – Но прежде, чем начнется пир, я хотела рассказать о причине моего прибытия. Сказав это, Торбранд интригующе замолчала. — Я слушаю, – скучающе поторопил ее Хальстенмар. Иностранная гостья едва заметно сжала губы и оглянулась на стоящего позади мужчину. Тот сделал несколько шагов и встал рядом с принцессой. — Это советник моего отца – Фельдра́н Хакко́н. — Приветствую вас, ваше величество, – произнес человек и поклонился. — Он объяснит лучше меня, – пояснила Эроина. – Прошу вас, мастер Хаккон. — Да, ваше высочество, – мгновенно откликнулся тот. Только тогда я заметила в его руках тубус. Именно в таких обычно хранились важные документы. Глава 74 — Этот документ был составлен во время прошлого конфликта между нашими странами. Вы можете убедиться, что с того времени печать не была сломана, – вежливо произнес полный мужчина и вытянул в сторону короля руки, на которых можно было увидеть тубус. При этом он замер в поклоне, проявляя тем самым уважение. Хальстенмар выглядел спокойным и даже безразличным. В какой-то момент он махнул рукой. Секретарь, обнаружившийся неподалеку, мгновенно сошел со ступеней и взял из рук мужчины тубус, а после отнес королю. Сначала тот внимательно осмотрел его, затем сломал печать и достал свиток. Когда он разворачивал его, в зале царила абсолютная тишина. Не было слышно ни шепота, ни шороха платьев. Казалось, все гости застыли, желая узнать, что именно привезла соседская принцесса. Окинув людей быстрым взглядом, король развернул бумагу и принялся читать. — Как вы можете видеть, документ подлинный, – продолжил вещать советник соседнего государства. – Мой король выражает надежду, что вы выполните желание прежних правителей наших стран. Хальстенмар еще какое-то время хранил молчание, продолжая читать. Затем он свернул документ и посмотрел на принцессу. Та улыбнулась ему и расправила плечи. Она выглядела очень уверенной в себе. Тишина с каждым мгновением становилась все более неуютной. Улыбка на лице Эроины медленно начала угасать. Советник, словно желая оградить госпожу от давления, поспешно произнес: — Война, произошедшая несколько десятилетий назад, была остановлена благодаря этому договору. Мой король надеется, что вы, ваше величество, не позволите, чтобы пламя негодования вновь вспыхнуло и принесло ненужные жертвы. – Его слова звучали весьма туманно, но явно содержали угрозу. – Могу ли я узнать ваше мнение на этот счет? — Я дам ответ после того, как увижу оригинал, хранящийся в нашем архиве, – ответил ему король. — Как пожелаете, ваше величество, – откликнулся мужчина и вновь глубоко поклонился. На его губах можно было увидеть улыбку, которая явно не предвещала ничего хорошего. — Вы считаете, что Айронторн лжет? – вмешалась внезапно принцесса. Резкий взгляд короля мгновенно упал на нее. Та вздрогнула, но, несмотря на испуг, осталась стоять на месте. — Я сказал свое слово и менять его не намерен, – холодно ответил ей король. |