Книга Архивариус его величества, страница 131 – Светлана Шёпот

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Архивариус его величества»

📃 Cтраница 131

Я нахмурилась от этой мысли, ведь по правилам местного церемониала подобный шаг со стороны короля мог означать, что он придает встрече очень большое значение и воспринимает дочь соседнего короля как равную себе. Такой шаг мог стать сигналом, что король видит в гостье возможную супругу.

По моему мнению, это было весьма нагло.

Король продолжал стоять, его явно не смущала пауза, переросшая в неловкость.

В конце концов принцесса поняла, что Хальстенмар не собирался идти у нее на поводу, поэтому она опустила голову, подхватила подол и, выпрямив спину, начала подниматься по ступеням.

Ее выражение лица давало понять, что ее явно оскорбило подобное пренебрежение со стороны правителя Элендора.

Когда Торбранд все-таки поднялась, она встала напротив короля, а затем присела.

— Добрый день, ваше величество, – мягким и тихим голосом поздоровалась она, после того как выпрямилась. – Спасибо, что разрешили посетить Эленхайм. Я много слышала о нем и мне всегда хотелось увидеть столь величественный город своими глазами. Признаться, увиденное захватило мое сердце.

Договорив, принцесса с ожиданием замерла.

— Добро пожаловать в мои земли, – сухо ответил ей король. – Я уверен, вы устали. Вас проводят в покои, чтобы вы могли отдохнуть и привести себя в порядок с дороги.

После этих слов он взглянул на стоящего рядом секретаря, а затем развернулся и направился в замок.

Очень скоро на крыльце остались лишь советники, секретарь и сама принцесса, которая смотрела на темный проем двери так, будто не могла поверить в то, что сейчас произошло.

— Ваше высочество, – привлек ее внимание помощник короля, – пройдемте, для вас уже все готово.

Принцесса поджала губы, но потом, словно спохватившись, расслабила лицо и ласково улыбнулась.

— Буду благодарна за вашу помощь, – произнесла она напряженно и направилась следом за указывающим дорогу секретарем.

Когда они скрылись, на крыльце еще какое-то время царила тишина.

Советники явно были ошарашены скоротечностью встречи. Спустя время они начали переговариваться, обсуждая возможность недовольства ее высочества проявленным по отношению к ней пренебрежением. Я видела, что некоторым из них очень хотелось отчитать короля за столь грубое поведение, но никто из них не мог упрекнуть его открыто.

В отличие от них, я считала поступок его величества полностью оправданным.

Глава 73

На самом деле, встреча получилась несколько странной. Некоторые шаги церемониала были попросту пропущены. Принцесса вела себя так, словно хотела, чтобы король относился к ней как к близкому человеку, в то время как Хальстенмар явно желал показать безразличие. В какой-то мере он действительно был груб и пренебрежителен.

Когда первое волнение утихло, я принялась лихорадочно размышлять, чем могло грозить столь вопиющее пренебрежение. С другой стороны, если Айронторн действительно был замешан в заговоре против правящей семьи Элендора, то столкновение в любом случае рано или поздно должно было произойти.

— Ваше высочество, подождите меня! – Услышав зов, я посмотрела на поднимающегося по лестнице невысокого полного мужчину лет пятидесяти.

Следом за человеком семенили две молодых девушки, одетые в достаточно богатые наряды. Незнакомки явно были аристократками. Видимо, их послали присматривать за ее высочеством и составлять ей компанию в незнакомом королевстве.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь