Онлайн книга «Белые розы Равенсберга»
|
Как Ирис и предрекала, Фуксию пришлось долго ждать. Все в конце концов сели к столу, так как те, что собирались уезжать ночным поездом, иначе не успели бы поесть вовсе или ужин оказался бы слишком скудным. Фуксия, запыхавшись, появилась и заняла наконец свое место за столом, когда подали жаркое. Она надела расписанное вручную платье из плотного китайского шелка, с которым безупречно гармонировало ее лицо, на котором ровным слоем лежал слой жемчужной пудры, ресницы и брови были темнее, чем обычно, голубоватые круги под глазами делали ее лицо Дюбарри интереснее, чем когда-либо, и надушенные, искусно приведенные к тициановскому блонду волосы отливали сегодня золотистым блеском. — Отчего сегодня так рано подали еду? – спросила она простодушно, разворачивая свою салфетку. — Мы ждали тебя полчаса после второго удара тамтама, chère enfant[231], – слегка пожурила ее мадам Кризопрас. — Дальше повар за качество блюд не ручался, – прокаркал Борис в дурном расположении духа. – Я сам был внизу, на кухне. На месте шефа я был бы в ярости, Фуксия… Полчаса! На сковороде и минуту лишнюю нельзя продержать! Фрикасе из омара тоже было суховато, тетя Ирис! — Находишь? – спросила Ирис с улыбкой. – Но ты же сам дал шеф-повару этот рецепт… — Конечно! Но в рецепте значится: подать к столу немедленно, – буркнул Борис. – И фазан, естественно, уже не такой сочный, как должен быть. — Goodnes! And I am the culprit![232] – воскликнула Фуксия, притворно сокрушаясь. — В кулинарном отношении Борис шуток не терпит, – заметил князь Хохвальд. – Кстати, извини, Фуксия, что мы сели за стол без тебя… — Прошу тебя! Свобода, свобода во всем! – перебила его Фуксия. — Поскольку позже маркиз и господин аус дем Винкель должны уехать, мы никак не могли отпустить их голодными, – закончил князь. Фуксия насторожилась. — Well… Почему же я впервые слышу об этом только сейчас? – спросила она резко. — Потому что в любом случае все решилось в последний час, – взяла на себя ответ Саша. – Ты занималась туалетом и при этом была полностью отрезана от окружающих. Кто же мог тебе об этом сообщить? — Ну, горничная, конечно, – проговорила Фуксия раздраженно. — Ах… Вероятно, ее позабыли соответствующим образом известить о происходящем, – отреагировала Саша со смехом. — О, хорошая горничная должна все знать! – воскликнула Фуксия яростно и при этом совершенно серьезно. – Но Луиза such a noodle – is she not[233], Борис? — Дерзкая она бабенка, – проворчал Борис, изучая трюфельную начинку фазана. — Well, господин аус дем Винкель, и почему же вы покидаете нас? – взбудораженно спросила Фуксия. — Княгиня, «необходимости, не своему послушная влеченью…»[234] – аус дем Винкель попытался цитатой увернуться от ответа. — Что это значит? – изумленно спросила Фуксия. Никто ей не ответил. — А почему бы вам не спросить и меня, по какой причине я тоже уезжаю? – прервал возникшую паузу Спини, все это время сидевший скованно и тихо и лишь для вида принимавший участие в общей трапезе. — Oh yes[235]. И почему же? – с полным равнодушием задала вопрос Фуксия. — Подчиняясь необходимости, – едко ответил Спини. Некоторое время Фуксия в недоумении смотрела на него, а потом сообразила. — О, понимаю, – произнесла она невинным тоном. – Вам понадобилась консультация доктора, ведь сегодня ночью вы наверняка простудились, разгуливая в одних чулках по каменному полу старого крыла замка! |