Книга Дом отравы и крови, страница 121 – Алексис Л. Менард

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Дом отравы и крови»

📃 Cтраница 121

— Ты узнал что-нибудь о тех, кто убил твоих родных? – спросила я.

Он отрицательно покачал головой.

— Клемонте бесследно исчезли, потеряв свою империю. Я пытался разыскать их родственников, но в живых не осталось никого, кто мог бы ответить на вопросы, а больше никто в этой организации не хочет говорить.

— Клемонте – древний род, – вспомнила я.

Почти такой же древний, как Маркезе. Однако я не припоминала, чтобы мой отец вел дела с кем-либо из этой семьи, и не знала, чем можно помочь.

Нико кивнул.

— Я гоняюсь за призраками, но не могу… просто не могу это отпустить.

— Понимаю, – тихо ответила я.

Его лицо склонилось над моим, а твердое тело защищало меня от пощечин холодного ветра, гулявшего по всему вагону. Его щеки и кончик носа покраснели от сурового зимнего мороза. Но я готова была поспорить, что его губы оставались теплыми, судя по аромату его дыхания, которое я ощущала кожей. Кофе с пряностями, дым сигарилл и…

— Тебе холодно? – спросил он.

— Нет, я в порядке. Но надо бы закрыть двери, чтобы не дуло.

Он поднялся, чтобы закрыть дверь, как я просила, и я тут же ощутила резкий порыв холодного ветра тем боком, рядом с которым он только что сидел. Затем он отсел к дальней стенке вагона, и лицо его расслабилось, словно нас только что не связал разговор о его планах мести.

— Думаю, стоит устроиться поудобнее, раз уж мы застряли здесь на несколько часов.

— О Дающий, ниспошли мне терпения.

* * *

— Милла, проснись! Мы остановились.

Я проснулась от того, что Нико тряс меня за руку, а мое пальто лежало у меня под головой, сложенное в несколько раз, как дорогая подушка. Когда молчание между нами затянулось до той степени, что стало невыносимым, я решила поспать, чтобы не обращать внимания на голод и сухость в горле, с которыми все равно ничего нельзя было поделать, пока мы торчали в этом поезде.

Наступила ночь, и в вагоне было темно что с открытыми глазами, что с закрытыми. Когда зрение привыкло к темноте, я встала с помощью Нико. Глаза различали только его силуэт, лица было почти не видно.

— Где мы? – спросила я, выглядывая наружу.

Первой остановкой должен был стать Мордан, шахтерский поселок, основанный у подножия Падучих Гор. Перед въездом в долину поезд должен был пройти контрольный пункт. Но в воздухе чувствовался привкус, не свойственный краям, расположенным так далеко на севере. В ворвавшемся через откатную дверь ветре была водяная пыль.

И запах соли.

— Неужели это?.. – потрясенно прошептала я.

— Море, – сказал Нико у меня за спиной, когда я выглянула в щель.

Луч лунного света скользил по неспокойным водам, когда небольшие волны тихо накатывали на берег. В нескольких милях от берега за темной стеной облаков вспыхнула молния.

Этим маршрутом не пользовались уже несколько десятков лет, с тех пор как главная гавань Острова оказалась заброшенной из-за штормов. Дорожки вели прямо через центр старой верфи, где деревянные остовы шхун и древних кораблей медленно разлагались, пришвартованные к причалам. Порывы ветра трепали клочья их парусов и выцветшие флаги позабытой страны.

— Я так понимаю, это не обычная остановка? – поинтересовался он.

— Ничего не понимаю, – пробормотала я. – Ее не было в плане, когда я утверждала маршруты несколько месяцев назад. Что мы тут делаем?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь