Онлайн книга «Ариран»
|
— Я потеряла кулон... — безжизненно, словно в трансе, произнесла Лика. Её голос звучал к сухо. — Я... я... я потеряла Бэка. Из её глаз, не мигая смотрящих в одну точку на стене, медленно покатились крупные слезы. — Лика, тише... — Миён всхлипнула, прижимаясь лбом к её плечу. — Всё наладится. Спасатели работают, они профессионалы. Дверь палаты с негромким, но властным стуком отворилась. В комнату вошли двое: детектив в помятом пиджаке и Чховен Кан Хун. Последний выглядел безупречно — дорогое пальто, идеально уложенные волосы, маска глубокой скорби на лице, которая не обманула бы и ребенка. — Госпожа Романова, — Чховен сделал шаг вперед, сложив руки перед собой. — Я пришел, как только узнал. Как вы себя чувствуете? Лика даже не повернула головы. Она смотрела сквозь него. — Простите моего сына, — продолжал Чховен, и в его голосе проскользнула фальшивая нотка сочувствия. — Киян... он всегда был слишком азартным. Гонки были для него всем, его страстью, его жизнью. Он просто не смог пережить тот проигрыш. Это была минутная слабость, обернувшаяся трагедией для всех нас. — Нашли? — Лика перебила его, наконец переведя взгляд на детектива. Её глаза, опухшие от слез, горели лихорадочным огнем. — Вы нашли Бэка? Он жив? Детектив отвел взгляд, перебирая бумаги в папке. В палате повисла тяжелая, звенящая тишина. — Спасательная операция продолжается, — глухо произнес он. — Но я должен быть с вами честен. Поток воды у дамбы в это время года слишком сильный. Течение могло унести машину на километры от места падения. Видимость на дне нулевая. Найти господина Бэка и сына господина Чховена... будет крайне сложно. Лика закрыла глаза, и новый поток слез омыл её щеки. Миён сильнее сжала её руку. — Насколько близко вы были связаны с господином Бэком? — вдруг спросил детектив, доставая ручку. — В каких отношениях вы состояли? — Какое это имеет значение сейчас? — Лика резко повернулась к нему, и в её голосе прорезалась сталь. — Это касается только меня и его. Занимайтесь своей работой, ищите его, а не копайтесь в моем белье! — Не стоит грубить, девушка, — детектив нахмурился. — У следствия есть основания полагать, что всё случившееся на дамбе могло быть инсценировкой или спланированной акцией. У нас есть показания, что господин Бэк ворвался в штаб господина Чховена и открыто угрожал ему на глазах у десятка свидетелей. Это выглядит как попытка политического шантажа в преддверии выборов. Мы рассматриваем версию, что господин Сон Джин намеренно спровоцировал аварию, чтобы насолить семье Кан в предвыборной гонке. Лика горько усмехнулась, и этот смех перешел в истерический всхлип. — Подстроил? — она посмотрела прямо в холодные глаза Чховена. — Я уже говорила, как всё происходило с самого начала моего похищения! Бэк вытолкнул меня из машины, чтобы я выжила! Он спас меня от вашего сумасшедшего сына, который меня похитил и избивал. Ваш Киян душил Бэка проволокой! Вы стоите здесь, в этой палате, и смеете обвинять человека, который сейчас, возможно, захлебывается в ледяной воде, что он специально спровоцировал аварию? Чховен лишь слегка приподнял бровь, сохраняя ледяное спокойствие. — Улики говорят об обратном, госпожа Романовна. Мой сын пропал вместе с ним. Я ни в коем случае, не одобряю то, что натворил мой сын с вами. Но пока тела не найдены, виновным в этой аварии в моих глазах остается Бэк. |