Онлайн книга «Месть. Холодное блюдо любви»
|
Тонкая. Незаметная. Но она была. Он назвал меня «цветок мой». Во сне. Когда не мог контролировать себя. Когда не мог играть роль. Когда не мог прятать свои чувства за маской каменного безразличия. Он любил меня. Не надеялся полюбить. Не пытался полюбить. Любил. Уже. Несмотря на проклятие. Несмотря на мой шиповник. Несмотря на мои колкости, мои попытки флиртовать с капитанами, мою злость, мой страх, моё желание навредить ему. Любил. Меня. Азалию. Цветок. Я не знаю, сколько просидела так — на краю его кровати, глядя на разбитую кружку и тёмную лужицу вина, которая медленно впитывалась в щели между камнями. Мысль о яде умерла. Она не ушла — она просто перестала быть мыслью. Растворилась. Испарилась. Осталось только чувство — липкое, стыдное, которое я не могла назвать. Мне было стыдно. Стыдно, что я хотела его убить. Стыдно, что пришла сюда не помочь, а добить. Стыдно, что почти сделала это — налила вино, поднесла к губам, заставила пить. Если бы в этом вине был яд, он был бы мёртв. А я была бы убийцей. Не проклятия. Не тени. Не Морганы, которая триста лет ждала своего освобождения. Я. Азалия де Файервид, графиня Бейвуд, женщина, которая поклялась не быть жертвой. Стала бы палачом. Я обхватила лицо руками и заплакала. Тихо, чтобы не разбудить его. Чтобы не услышали слуги за дверью. Чтобы никто не знал, какая я на самом деле. Глупая, злая, испуганная девочка, которая решила, что убийство — это единственный способ выжить. — Я не знаю, когда пришла Элли. Она стояла у двери с подносом в руках — горячий бульон, свежий хлеб, пузырёк с лекарством. — Ваша милость, — позвала она тихо. — Вам нужно поесть. И графу тоже. Я подняла голову. Моё лицо было мокрым от слёз. Я не вытирала их. — Оставь поднос, Элли, — сказала я. — Я сама позабочусь о нём. Она колебалась. — Ваша милость, вы не обязана… — Я его жена, — перебила я. — Обязана. Она поставила поднос на тумбочку — туда, где ещё минуту назад стояла кружка с вином, а теперь лежали осколки. Быстро собрала их — ловкими, привычными движениями — и вышла, оставив меня одну с больным мужем и своей совестью. Я взяла кружку с бульоном. — Николас, — позвала я. — Проснись. Тебе нужно поесть. Он не отвечал. Я приподняла его голову — тяжёлую, горячую, как камень на солнце — и поднесла кружку к губам. — Пей, — сказала я. Он сделал глоток. Потом другой. Потом открыл глаза. В его взгляде было что-то мутное, невидящее, как будто он смотрел на меня сквозь толщу воды. — Азалия, — сказал он. — Ты здесь. — Я здесь, — ответила я. — Не уходи. — Не уйду. Он закрыл глаза и провалился в сон — глубокий, без сновидений, с ровным тяжёлым дыханием. Я сидела рядом, держала его за руку и думала. О том, как легко было убить. И как трудно — не убить. День сменился вечером. Вечер — ночью. Я не уходила. Слуги приносили еду, воду, лекарства. Я кормила Николаса с ложки, когда он приходил в себя, поила отварами, утирала пот со лба. Проклятие не отступало — я видела это по тому, как менялся цвет его кожи, как тяжелело дыхание, как появлялись новые седые пряди на висках, прямо на глазах. — Он умирает, — сказала я вслух, когда Элли пришла сменить простыни. Девушка побледнела. — Не говорите так, ваша милость. — Я вижу, — сказала я. — Проклятие съедает его. Если любовь не спасёт его — он умрёт. Скоро. |