Онлайн книга «Месть. Холодное блюдо любви»
|
— Я вернусь через три дня, — сказал Николас, подходя ко мне. Он был в дорожном костюме — тёмно-синем, с серебряной вышивкой, и без плаща, хотя ветер дул ледяной. — Я не скучаю, — ответила я. — Я не просил скучать, — он посмотрел на меня с лёгкой усмешкой. — Я просил быть осторожной. Не ходи в башню. Не смотри в глаза теням. И не флиртуй с капитанами, которых я не успел перевести. — У меня больше нет капитанов для флирта, — сказала я. — Ты всех разогнал. — Значит, будешь флиртовать со мной, — сказал он. — Когда вернусь. Это было так неожиданно, так не в его духе — эта лёгкая, почти игривая фраза — что я не нашлась, что ответить. Николас заметил моё замешательство и, кажется, сам смутился. — Будь осторожна, — повторил он, садясь на коня. — Будь осторожен, — ответила я. Он кивнул и тронул поводья. Конь взвился на дыбы — он всегда так делал, когда чувствовал, что хозяин уезжает надолго — и понёсся вперёд, за ворота, в серую мглу северного утра. Я смотрела ему вслед, пока он не скрылся из виду. А потом пошла в свои покои. И начала готовить месть. Магия Файервидов была слабой, но я умела делать одну вещь, которой не умел никто в этом замке. Я умела заставлять цветы слушаться меня. Это звучало глупо. В мире, где маги метали молнии и останавливали время, умение шептаться с розами казалось детской забавой. Но наша семейная магия была древнее, чем молнии. Она была ближе к земле. К крови. К тому, что росло и умирало, цвело и вяло. Я могла ускорить рост цветка. Могла изменить его цвет. Могла сделать так, чтобы он зацвёл зимой или засох летом. И ещё я могла — если очень постараться — заставить его шипы расти быстрее и острее, чем обычно. Я не знала, поможет ли это против проклятия. Но я знала, что поможет против седельной сумки Николаса. Она лежала на лавке в конюшне — слуги должны были упаковать её и отправить следом за графом с гонцом. В ней были важные документы, письма, карты. Всё то, что нужно для поездки на границу. Я пробралась в конюшню, когда конюхи ушли обедать. Сумка была кожаной, тёмно-коричневой, с серебряной пряжкой. Дорогая. Прочная. Сделанная на заказ у лучшего мастера столицы. Я достала из кармана маленький цветок. Шиповник. Я вырастила его сама, в своей комнате, подкармливая магией и своей кровью (каплю — только одну, для связи). Его шипы были острыми, как иглы. Его цветы — бледно-розовыми, почти белыми. — Расти, — прошептала я, касаясь пальцами лепестков. — Расти быстрее. Стань острее. Проникни туда, куда я не могу проникнуть. Шиповник задрожал. Его стебель удлинился, потянулся к сумке, обвил пряжку. Шипы — маленькие, незаметные — вонзились в кожу, прокалывая её, оставляя крошечные дырочки. Я улыбнулась. — Хороший мальчик, — прошептала я цветку. — Теперь жди. Когда сумку откроют, шипы выстрелят. Не смертельно. Но больно. И очень неприятно. Я спрятала цветок в складках кожи, там, где его никто не заметит, и выскользнула из конюшни. Никто меня не видел. Никто не знал. Кроме меня и цветка, который теперь ждал своего часа. Проклятие проснулось через три часа. Я сидела в гостиной, читала книгу — ту самую, о магии крови, которую нашла в подземной библиотеке — и чувствовала, как кольцо на моём пальце начинает теплеть. Сначала медленно. Потом быстрее. |