Онлайн книга «Всадники Перна»
|
— Нам туда. — Ты когда-нибудь видел Запечатление, Фелессан? — Конечно. Мы там были в последний раз всей толпой. Зрелище еще то, скажу я тебе. Сперва яйца качались туда-сюда, а потом начали трескаться, по всей длине, вот так. – Фелессан возбужденно взмахнул корзинкой со светильником. – А потом вдруг, – он понизил голос, придав ему драматизма, – скорлупа раскалывается, и появляется огромная драконья башка. Знаешь, какого цвета был первый? — А по цвету скорлупы разве непонятно? — Нет, только для королевских яиц. Они самые крупные и как бы светятся. Увидишь. Джексом сглотнул, но ничто уже не могло его остановить. Никто из мальчишек в холде, и даже ни один юный лорд, не видел яиц или Запечатления. Может, ему удастся слегка приврать… — Эй, не наступай мне на пятки, – прошипел Фелессан. Полоска света впереди стала шире, отбрасывая прямоугольное пятно на гладкую противоположную стену. Когда мальчики подошли ближе, Джексом смог различить конец коридора и трещину в камне – судя по нагромождению обломков, последствия давнего оползня. И сквозь нее действительно виднелись пятнистые яйца, созревавшие на нагретом песке. Джексом зачарованно смотрел, как слегка покачивается то одно, то другое из них. — Где королевское яйцо? – спросил он благоговейным шепотом. — Вовсе незачем шептать. Видишь – площадка пуста, Рамот’а ушла к озеру. — Где королевское яйцо? – повторил Джексом, недовольно почувствовав, как сорвался его голос. — Где-то с той стороны, отсюда не видно. Джексом вытянул шею, пытаясь разглядеть королевское яйцо. — В самом деле хочешь его увидеть? — Конечно. Из моего холда во время Поиска забрали Талину, и она станет госпожой Вейра. Девушки из Руата всегда ими становятся. Пристально на него посмотрев, Фелессан пожал плечами, затем извернулся и пролез в трещину, пробравшись между камней. — Давай, – хриплым шепотом поторопил он друга. Джексом с сомнением посмотрел на каменную щель. Он был крупнее и выше Фелессана. Глубоко вздохнув, он боком протиснулся в трещину. Левая нога и рука прошли, но грудь застряла. Фелессан схватил его за руку и дернул. Джексом мужественно удержался от крика, когда острые камни ободрали его колено и ребра. — Прости, Джексом, во имя Скорлупы! — Я не просил тебя меня тянуть! – бросил он и тут же добавил, увидев виноватое выражение на лице Фелессана. – Со мной все в порядке… наверное. Стащив с себя рубашку, Фелессан начал стирать кровь с обнажившейся груди юного лорда, чья рубашка порвалась в клочья. Джексом оттолкнул руку друга: ему и без того было больно. И тут он увидел большое золотое яйцо, лежавшее чуть в стороне от пестрых. — Оно… оно такое блестящее, – пробормотал он, ощущая благоговейный восторг и вместе с тем все острее понимая, что совершает святотатство. Лишь рожденные в Вейре имели право видеть яйца. Фелессан окинул золотое яйцо оценивающим взглядом. — И такое большое. Больше последнего королевского яйца в Форте. Видать, мельчает у них порода, – с критической отстраненностью заметил он. — Послушать Мардру, так проблемы с породой как раз в Бендене. Мол, драконы слишком большие и неповоротливые. — Н’тон говорит, Мардра – то еще шило в заднице, судя по тому, как она относится к Т’рону. Джексому не хотелось развивать эту тему. В конце концов, Руат-холд находился под крылом Форт-Вейра, и, хотя Мардра не особо нравилась юному лорду, слышать подобное он не желал. |