Книга Всадники Перна, страница 133 – Энн Маккефри

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Всадники Перна»

📃 Cтраница 133

— Полагаю, именно так выглядели двери Руат-холда, – заметил Ф’лар.

— Да… и нет, – озадаченно ответила Лесса.

Лайтол хмуро посмотрел на нее, затем на вытканные двери.

— Верно. Это не они и вместе с тем они, поскольку я перешагнул через их порог всего час назад. – Он мрачно уставился на ковер у своих ног.

— Что ж, вот те самые образцы, которые хотел изучить Фандарел, – облегченно проговорил Ф’лар, не сводя взгляда с огнеметов.

Ф’лар не знал, сумеет ли кузнец создать на основе одного лишь изображения работающий аппарат, но если не сможет Фандарел, то не сможет никто.

Что касается Фандарела, тот при виде гобелена пришел в полный восторг. Он улегся на ковер и, уткнувшись носом в ворс, начал изучать мельчайшие подробности. Он что-то ворчал и бормотал, наконец сел, скрестив ноги, и начал набрасывать чертеж.

— Раз один раз это уже было сделано, значит может быть сделано снова. И будет сделано, – звучал его грохочущий голос.

Узнав от молодого Б’ранта, что ни он, ни Лайтол еще не ели, Лесса велела доставить наверх кла, хлеб и мясо, а затем с непринужденной улыбкой обслужила всех мужчин, уделяя большее внимание Лайтолу, чем Ф’лару. Лесса даже заставила поесть Фандарела, по сравнению с которым выглядела будто маленькая статуэтка на фоне гиганта. И все же он, хоть ненадолго, оторвался от гобелена, прежде чем продолжить бормотать и чертить.

Наконец Фандарел решил, что сделал достаточно набросков, и отправился к себе в кузницу.

— Бессмысленно спрашивать, когда он вернется. Он настолько погружен в свои мысли, что все равно не услышит, – весело заметил Ф’лар.

— Если не возражаете, я тоже пойду, – любезно улыбнулась Лесса четверым оставшимся за столом. – Уважаемый управляющий Лайтол, и юного Б’ранта стоит отпустить. Он засыпает на ходу.

— Вовсе нет, госпожа Вейра, – поспешно заверил ее Б’рант, вытаращив глаза.

Рассмеявшись, Лесса удалилась в спальню. Ф’лар задумчиво посмотрел ей вслед.

— Не доверяю я госпоже Вейра, когда ее речи столь смиренны, – медленно проговорил он.

— Что ж, нам всем пора, – сказал Робинтон, вставая.

— Рамот’а молода, но не настолько глупа, – пробормотал Ф’лар, когда остальные ушли.

Рамот’а спала, не замечая его пристального взгляда. Он попытался найти утешение у Мнемент’а, но не получил ответа. Большой бронзовый дракон дремал на своем карнизе.

Глава 4

Чернее, чем черная чернота,

Стылой стужи бездонней,

Мертво стискивает Пустота…

Дрогнул – погиб. Но выносят тебя

Хрупкие крылья драконьи.

— Я всего лишь хочу, чтобы этот гобелен вновь висел на стене в Руате, – настойчиво заявила Лесса Ф’лару на следующий день. – Там, где ему и место.

Они ходили проведать раненых и уже успели поспорить из-за Н’тона, которого Ф’лар отправил на юг вместе с другими. Лесса хотела, чтобы он попытался летать на другом драконе, Ф’лар же предпочитал, чтобы он научился на юге командовать собственным крылом, на что у него имелось десять Оборотов. Он также напомнил Лессе, в надежде, что это отобьет у нее охоту отправиться на четыреста Оборотов назад, о возвращениях Ф’нора и тех неприятностях, которые она уже пережила.

Девушка глубоко задумалась, но промолчала.

Соответственно, когда Фандарел сообщил, что хотел бы показать Ф’лару новое устройство, предводитель Вейра счел разумным позволить Лессе торжественно вернуть похищенный гобелен в Руат, и та отправилась проследить, чтобы ковер свернули и привязали к спине Рамот’ы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь