Онлайн книга «Анатомия нас»
|
Уголок его губ приподнялся. — Что? — Я просто подумал о том, как выглядит кухня. Я уверен, что ты запустил ее. — Если что-то не соответствует твоим высоким стандартам, ты можешь изменить это по своему усмотрению... снова. — Он уже делал это, когда впервые переехал ко мне — первое, что он сделал, это отремонтировал кухню. — И слушать, как ты ноешь о шуме и пыли? — усмехнулся он, отстегивая ремень безопасности. — Если хочешь свою чертову кухню, ты должен слушать, как я ною... — Язык, — пробормотала Джейн, все еще с закрытыми глазами. — Мы приехали? — Да, — сказал я, открывая дверь и выходя. Она попыталась выйти сама, но была такой уставшей, что поскользнулась. — Легче! — Я поймал ее. Подхватив ее под ноги, я поднял ее, как невесту, пока Уэсли взял Мэсли, которая держалась за него, как маленькая обезьянка. — Я могу идти, — пробормотала Джейн. — Я знаю, — сказал я ей, но все равно не опустил. Я не хотел. Я едва помнил, когда в последний раз держал ее так близко. Я не мог не почувствовать легкое волнение от ощущения ее груди, прижатой к моей, когда она обвила руками мою шею. — Добро пожаловать обратно, сэр. — Роджер, мой управляющий, вежливо кивнул, когда мы вошли в черно-белый мраморный вестибюль. Роджеру было чуть за семьдесят, и сколько бы мы с матерью ни пытались убедить его уйти на пенсию, он отказывался. Он был привязан к этому месту. Он приехал из Уэльса в раннем подростковом возрасте и работал таксистом, пока не начал работать в этом поместье в Хэмптоне на моего отца. — Все комнаты подготовлены по вашему указанию, и кухня укомплектована. — Спасибо, Роджер. Это Уэсли, Джейн и Мэсли, — сказал я ему, уже поднимаясь по белой винтовой лестнице справа от двери. — Нам ничего не понадобится до вечера. — Я принесу ваши вещи, — ответил он, уже выходя к машине. — Ты действительно позволишь пожилому мужчине принести наши сумки? — прошептал Уэсли, когда мы поднимались по лестнице. — Он старый, а не калека. Кроме того, Роджер будет более раздражен, если я попытаюсь сделать это сам. Он гордится своей работой. — Я не совсем понимал мотивы Роджера, но уважал их, какими бы они ни были. Если он хотел работать, он должен был иметь возможность это делать. — Это комната Мэсли; комната Джейн прямо рядом. Я указал ему. Он потянулся, чтобы открыть дверь Джейн для меня, прежде чем войти в комнату Мэсли. Джейн глубоко вздохнула, когда я прошел по белому ковру к кровати с балдахином, выходящей на океан. Окна были открыты, и вся комната пахла соленой водой. Уложив ее в центр кровати, она приоткрыла глаза и уставилась на меня своими ореховыми глазами так пристально, что я замер. Протянув одну руку, она убрала прядь моих волос с лица. — Я рада, что ты можешь ходить, — прошептала она. Я улыбнулся. — Я тоже. — Мне было бы все равно, если бы ты не мог. Как только она сказала это, я разрывался между ненавистью к себе за уход и гордостью, что она не только заботится о моей внешности, и печалью при мысли, что она могла бы увидеть меня таким. — Я знаю. Но я бы не смог, — честно сказал я ей. — Ты сломал нас, — сказала она, и ее прекрасные глаза наполнились слезами, которые она не позволяла упасть. — Поэтому побег от нас здесь не сработает. Она повернулась на бок, чтобы не смотреть на меня, и я знал, что она хочет побыть одна. Я не мог просто уйти, не так. Подойдя ближе, я лег прямо позади нее и обнял ее. Она всхлипнула, но не отстранилась. |