Книга Право на любовь детектива, страница 35 – Екатерина Мордвинцева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Право на любовь детектива»

📃 Cтраница 35

— Но?

— Но пять лет назад его имя всплыло в одном деле. Контрабанда магических артефактов. Он проходил как свидетель, но под другим именем. Я проверил — почерк совпадает с его старыми письмами.

Стивен впился глазами в бумагу.

— Где он сейчас?

— Исчез. Снова. Но есть зацепка — в том деле фигурировал Аластар Ашер. Как покупатель.

— Ашер, — повторил Стивен. — Конечно. Опять Ашер.

— Думаете, они связаны?

— Уверен. Вест — старый маг, специалист по тёмным ритуалам. Ашер — торговец, которому нужны уникальные артефакты. Идеальная пара.

— Но зачем Ашеру убивать Вейна? Если Вест — его человек, он мог просто заказать артефакт через него.

— Мог, — согласился Стивен. — Но если Вейн узнал что-то, что не должен был знать... если он понял, для чего на самом деле нужен артефакт...

— Тогда его убрали, чтобы сохранить тайну.

— Именно.

Они замолчали, обдумывая эту версию.

— Нам нужно найти Веста, — сказал Стивен. — Это единственный шанс.

— Где искать? Он же призрак.

— У него хромая нога. Это не скроешь. Ищи по врачам, по лекарям, по магам, которые лечат старые раны. Кто-то должен был его обслуживать.

Эдвард кивнул и убежал.

Стивен остался один. Он подошёл к окну и смотрел на серое небо, думая о том, что время уходит, а убийца всё ещё на свободе.

И о том, что Оливия даже не знает, как близка к тюрьме.

* * *

Она узнала через час.

Стивен сам пришёл к ней — впервые без вызова, просто пришёл. Оливия открыла дверь и удивилась, увидев его на пороге.

— Детектив? Что-то случилось?

— Можно войти?

Она посторонилась, впуская его в свою маленькую комнату. Стивен огляделся — впервые видел её жильё. Убогонько, бедно, но чисто. На подоконнике — книги, на столе — недопитая кружка чая.

— Садитесь, — сказала Оливия, указывая на единственный стул. Сама села на кровать.

Стивен остался стоять. Не мог сидеть, когда внутри всё кипело.

— У нас проблемы, — сказал он без предисловий. — Начальство требует арестовать вас. Вы — главная подозреваемая.

Оливия побледнела, но не дрогнула.

— И что теперь?

— Я выбил две недели. За это время мы должны найти настоящего убийцу. Если не найдём...

— Меня арестуют, — закончила она.

— Да.

Тишина повисла в комнате, густая, тяжёлая. Оливия смотрела в стену, и Стивен видел, как она борется с собой — со страхом, с отчаянием, с несправедливостью.

— Я не убивала, — сказала она наконец.

— Я знаю.

— Тогда почему они хотят арестовать меня?

— Потому что это проще всего. Потому что им плевать на правду. Потому что так надо для отчётности.

— А вам? — Оливия подняла на него глаза. — Вам не плевать?

Стивен смотрел в эти глаза — карие, с золотыми искорками, полные боли и надежды одновременно. И чувствовал, как внутри рушатся все барьеры, которые он строил годами.

— Нет, — сказал он тихо. — Не плевать.

Она улыбнулась — слабо, едва заметно, но это была улыбка.

— Спасибо.

— Не за что. — Он отвернулся, боясь, что она увидит слишком много. — Завтра начинаем активные поиски. Я подключу всех информаторов. Эдвард ищет по врачам. Вы...

— Я?

— Вы будете со мной. Выезды, допросы, поиск. Вы знаете мастера Вейна лучше всех. Можете заметить то, что я пропущу.

— Но начальство? Если узнают, что я участвую в расследовании...

— Не узнают. Будем работать неофициально. Если спросят — вы под надзором, я вас контролирую. Формально — так и есть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь