Книга Право на любовь детектива, страница 33 – Екатерина Мордвинцева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Право на любовь детектива»

📃 Cтраница 33

— Давление, — коротко ответил Стивен, натягивая сюртук. — Хотят побыстрее закрыть дело.

— Но мы же только начали! У нас даже подозреваемых нет, кроме...

— Кроме помощницы, — закончил за него Стивен. — Знаю. Держи связь. Если что-то срочное — найди меня в управлении.

Он вышел, оставляя Эдварда с ворохом бумаг.

По дороге в управление Стивен прокручивал в голове возможные варианты разговора. Комиссар Торн был человеком старой закалки — жёстким, прагматичным, не терпящим возражений. Для него правосудие было не поиском истины, а закрытием дел. Чем быстрее, тем лучше.

Оливия Тейперс сидела в его голове занозой. Идеальная подозреваемая: мотив (наследство), возможность (была рядом), отсутствие алиби (пятнадцать минут на кухне — слишком мало, чтобы считать железным). Любой другой детектив давно бы её арестовал, закрыл дело и получил повышение.

Но Стивен не был любым детективом.

Он чувствовал, что дело нечисто. Что убийца — маг, а она не маг. Что пропавшая тетрадь, таинственный визитёр с перстнем, старые дела, Ашер с его тёмными намёками — всё это тянется куда-то вглубь, в прошлое, в такие дебри, куда обычное расследование не забирается.

Но объяснять это комиссару Торну — всё равно что объяснять слепому краски.

* * *

Управление встретило его привычным шумом. Стражники сновали по коридорам, где-то стучали пишущие машинки, пахло кофе и канцелярской пылью. Стивен прошёл на второй этаж, к кабинету комиссара.

Секретарша — пожилая женщина с лицом, выражающим вечную усталость — кивнула ему на дверь:

— Проходите, детектив. Комиссар ждёт.

Стивен толкнул дверь и вошёл.

Кабинет Торна был под стать хозяину: массивная мебель из тёмного дуба, тяжёлые шторы, на стенах — грамоты и благодарности за годы службы. Сам комиссар сидел за столом, развалившись в кресле, и курил сигару — единственная роскошь, которую он себе позволял.

— Дарвидс, — прогудел он, не поднимаясь. — Садись.

Стивен сел напротив, положив руки на стол. Ждать не пришлось — Торн сразу перешёл к делу.

— Что у тебя по убийству мага Вейна?

— Расследование продолжается, — ровно ответил Стивен. — Есть несколько зацепок, работаем.

— Каких зацепок?

— Появился возможный подозреваемый — маг, связанный с делом двадцатилетней давности. Также есть информация о тёмных делах заказчика, Аластара Ашера. Мы копаем в этом направлении.

Торн выпустил клуб дыма, глядя на Стивена с лёгким прищуром.

— А как насчёт помощницы? Оливия Тейперс? Она до сих пор не арестована.

— У неё нет дара. Убийца — маг, это подтвердил эксперт.

— Эксперты могут ошибаться, — отрезал Торн. — А мотив у неё есть. И возможность. И, между прочим, она единственная, кто был рядом. Ты сам меня учил: ищи того, кому выгодно.

— Ей выгодно, — согласился Стивен. — Но это слишком очевидно. Слишком на поверхности. Убийца, который оставляет такую явную подозреваемую, либо идиот, либо хочет, чтобы мы копали не туда.

— Или она просто идиотка, которая не смогла придумать ничего лучше, — хмыкнул Торн. — Дарвидс, я знаю тебя много лет. Ты хороший детектив, один из лучших. Но у тебя есть слабость: ты любишь копать глубоко там, где всё лежит на поверхности. Иногда убийца — это просто тот, кто был рядом и кому было за что.

— Это не тот случай.

— Почему? — Торн подался вперёд. — Только не говори мне про магию и экспертов. Я в эти сказки не верю. Магический выброс можно имитировать. Артефакты можно подстроить. А девчонка могла нанять убийцу или использовать готовый артефакт.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь