Онлайн книга «Прямо в сердце»
|
— Присядь, Элизабет, и я тоже сяду рядом. И послушай. Твоей руки просит франкийский маркиз, его зовут Анатоль де Риньи. — И зачем ему сдалась я? Он нищ? Ему нужно моё приданое? Или ему нужен ну хоть какой маг, чтобы пускать пыль в глаза соседям? — Нет, Элизабет. Он из великого и могучего некромантского рода, и хочет взять в жёны деву-некроманта. Он вовсе не беден, у него владения не меньше наших, и три взрослых внебрачных сына. Но наследника родишь ему ты. — Что? Три взрослых сына? – Элизабет даже задохнулась на мгновение от такого известия. — Да, первый старше меня на пять лет, второй на три, и третий на год. — Его дети старше меня, все? И даже старше тебя? Так он уже старый! Какой ему наследник? Эдвард, мы всегда были друзьями, мне так казалось. Скажи честно: зачем отправлять меня на край света замуж за человека, который в отцы мне годится? Или даже в деды? Что тебе от него нужно? Ты должен ему? Ты поклялся и не исполнил обещанного, и теперь должен откупиться? Ты что-то натворил, и он помог тебе? — Лиззи, прекрати! Что за глупости? Кто их только выдумал? — Я пытаюсь понять, зачем. Ты не везёшь меня в столицу на сезон, ты не представляешь меня друзьям и просто достойным людям, но ты готов отправить меня куда-то в неизвестность! — Я готов устроить твой брак с подходящим женихом, у нас ты никогда не сделаешь такую партию, понимаешь? Маркиз был одним из первых вельмож королевства! — Что значит – был? Почему был? Что с ним не так сейчас? — А сейчас у них отменили титулы. И короля нет уже пару лет как, или немного больше. Но все, решительно все, кто приехал к нам на острова из Франкии, утверждают, что это ненадолго. Элизабет совершенно ничего не знала о королях Франкии – ни о том, какими они были, ни о том, куда подевались, что их теперь отчего-то нет. — А что случилось с королём, куда он делся? – потому что как это – жить без короля? — Дурные простецы казнили того короля, и что-то случилось с его женой и сыном, - пожал плечами брат, и было видно, что ему нет никакого дела до каких-то там чужеземных королей. – Знаешь, у нас лет сто пятьдесят назад тоже случилось подобное. Но пережили, и короли вернулись. И к ним, думаю, вскоре вернутся. — Откуда ты только вообще его взял! — Меня представил господин Дюваль, он был посланником их короля ещё до всех этих неприятных событий. — Что значит – представил? Где этот человек – в столице? – Элизабет выводила из себя каждая реплика брата, ей представлялось, что он не желает делиться с ней подробностями, приходится вытягивать по полслова. — Нет, - Эдвард был спокоен. – Он у себя. Мы разговаривали с помощью магической связи. Он был очень рад, когда узнал о девице на выданье в роду некромантов и тут же попросил у меня твоей руки. И когда я дал согласие, обещал прислать сюда за тобой одного из своих сыновей. Лиззи, не глупи. Ты у нас всегда была умной и изобретательной, ну что, разве ты не сможешь ужиться с человеком изрядных лет? Да он умрёт раньше тебя, непременно, и тебе останется всё его имущество и все его связи! И все его долги – почему-то подумалось ей. — И что же, когда этот сын прибудет сюда, я должна буду дать согласие для его отца? Или как это – брак по договорённости? — Нет, Лиззи, он просто приедет за тобой. Я уже дал согласие от твоего имени, - кажется, брат начал раздражаться. – И ты должна вести себя, как девица из приличной семьи, а не как ты ведёшь себя обычно, понимаешь? Не болтать о том, чего не знаешь, не рассуждать с важным видом о делах поместья, не бегать по двору и по коридорам замка, подхватив подол платья выше колен! |