Онлайн книга «Лунный камень Сатапура»
|
— И для тебя, и для месье Картье, — вставил Язад и рассмеялся собственной шутке. — Якобы даже на портсигаре должны быть бриллианты. Почти все драгоценности, подаренные ей на свадьбу пять лет назад, Первин продала, чтобы заплатить за обучение в Оксфорде. Она улыбнулась и заметила: — Боюсь, единственное мое приметное украшение — наручные часы. Я путешествую налегке. Вандана потянулась и постучала по стеклу часиков Первин. — «Лонжин». Недурно. Первин, слегка обидевшись, попросила: — А не могли бы вы подробнее описать характер вдовствующей махарани? — Ужасно строгая! Если мы, дети, кричали и носились по зенане, она вечно нас ругала. Зато щедра на подарки. — Подавшись вперед, Вандана осведомилась: — Какие вы ей подарки привезли? Подарки? Об этом и речи не было. — У меня ничего нет. Я… — Без подарков нельзя, — отрезала Вандана, наморщив лоб. — Колин, расскажите ей, что с вами произошло! Колин ловко смешал рис с далом, а потом ответил: — В прошлый свой визит я привез жестянку печенья из «Фортнум и Мейсон». Но печенье отвергли, оно вернулось со мною обратно. Вандана театральным жестом швырнула салфетку на стол. — Скорее всего, именно из-за этого бестактного подарка вас и не приняли! — Да неужели? — ошарашенно спросил Колин. — Безусловно. Именно поэтому она и попросила вас рассказать еще раз! — пошутил Язад. А вот Первин, которая и жестянкой с печеньем-то не запаслась, было совсем не смешно. — Думаете, засахаренные кешью, которые я купила в деревне, не подойдут? — Только не чикки. Они к зубам прилипают! — заявила Вандана и передернулась. — А травы от Рамы? — подмигнул Язад. Первин его слова озадачили. — Вы предлагаете отвезти им в подарок травы, которые используют в качестве приправ? Вряд ли махарани сами готовят пищу. — Нет, я имею в виду лечебные травы, — поправил ее Язад. — Здесь есть травы, которыми пользуются индийские целители, и они очень хорошо растут в сезон муссонов. Все знают, что Рама владеет даром исцеления и умеет собирать травы, верно? — Он научил меня опознавать брахми и ашвагандху, — вставил Колин. — А еще есть очень красивый кустарник, который растет буквально повсюду, называется датура[21]. Цветочки такими раструбами, они приглушают даже самую беспощадную боль. Он мне несколько раз делал из них отвар. — Кажется, я видела этот куст у веранды, когда утром ходила гулять. — Первин посмотрела через весь стол на Раму, который стоял в тени у дверного проема. — Это и есть датура? — Да. Только несведущим к ней нельзя прикасаться. — Голос Рамы прерывался. — Семена могут убить. — Он прав! — подтвердила Вандана, отправляя в рот последнюю вилку картофельного карри. — Но привозить во дворец лечебные травы неуместно. Даже если вы привезете хорошие, они заподозрят в них отраву! — Не очень-то я верю в целительные свойства этих трав. — На лице доктора Эндрюса читалось неудовольствие. — Растения растут на разной почве. Дозировку не проконтролируешь. — Тогда сбережем мысль Язада на будущее, — предложил Колин. Тарелка его опустела, глаза поблескивали. — Я придумал одну вещь. У меня есть нераспакованный ящик с книгами, который доставили до начала муссонов. Полагаю, детские книги там есть тоже. Вот и выберете подарки для князя и княжны. — Что думаете, Вандана? — Первин очень не хотелось ехать с пустыми руками. |