Онлайн книга «Лунный камень Сатапура»
|
— Она, когда ездит верхом, надевает особый костюм. Издали похожа на мужчину — но признать они ее признáют. — Мужской костюм для верховой езды? — Нет, ливрея дворцового вестника. — Арчена заговорила совсем тихо, как о чем-то постыдном: — Ей специально костюм пошили. И она думает, что раджмата про это не знает. Знает, подумала Первин, потому что Арчена ей про все донесла. — Мемсагиб, прошу прощения, что перебиваю. Где прикажете вас ждать? — раздался снаружи голос Рамы. — У входа в старый дворец, пожалуйста. — Тогда Рама сможет переговорить с Колином и остальными, когда они появятся — хоть ближе к концу дня, хоть завтра утром. Кроме того, она знала, что, если Раме понадобится попасть во дворец, внутрь его пустят только через те ворота. 21. Что видела княжна С Рамой Первин говорила уверенно, на деле же ее терзали сомнения. Одна надежда — что Арчена и другие обитательницы дворца поверят, что она не повинна в похищении. Кроме того, исчезновение махарани тревожило Первин не меньше, чем исчезновение князя Дживы Рао. — Пройдете со мной, мемсагиб? Собаку нельзя. Раджмата ее не любит. — Арчена проворно зашагала к арочному проему, который вел в длинный коридор зенаны. Первин подумала, куда ее ведут: на беседу с раджматой или на что похуже. — Стойте. Сперва я должен с ней поговорить. Первин резко развернулась и вздрогнула — она раньше не видела мистера Басу в зенане. За стеной-джали из бежевого мрамора просматривалась длинная тень. — Это вы, Басу-сагиб? — Да, — подтвердил старческий голос. — Прошу вас, пройдите за дверь, чтобы я мог с вами поговорить. Первин в замешательстве огляделась. — Я нигде не вижу двери. — Вот она. — Арчена отперла дверь из того же ажурного мрамора, что и вся стена-джали. Дверь без намека на ручку была подогнана так искусно, что оставалась почти незаметной. Арчена осталась в зенане и заперла у Первин за спиной дверь. Мистер Басу стоял в темном главном зале. Он сгорбился и повесил голову, как будто от скорби. Первин подумала: а может, он знает что-то, чего больше не знает никто. — Не думал, что вы вернетесь. — Голос его звучал глухо. — Но это хорошо. Раз вы здесь, значит, не вы его похитили. От этих слов у Первин затеплилась надежда. — Вы правы. Я встревожена судьбой махараджи. Можете сказать, где его уже искали? Узкие плечи приподнялись, потом вновь опали — с видом полной безнадежности. — Где только не искали. Во дворце, в садах. — А существует план комнат старого и нового дворца? Может, он где-то прячется. — Мне карта не нужна, — перебил старик, и тон его напомнил ей тон князя Сварупа. — Комнат сотни. Стражники их все обыскали. А теперь прочесывают лес. Странно, что они с Рамой никого не встретили. — А стражники — люди надежные? Вы их знаете всех до единого? — Да. Ни у кого из них нет оснований причинять зло будущему повелителю. Первин придвинулась ближе, понизила голос: — А как по-вашему: стражники из старого дворца больше преданы вдовствующей махарани, а стражники из нового — махарани Мирабаи? — Не должно такого быть, они все одна семья. — Потом он добавил со вздохом: — Не выдержит мое сердце этой беготни за детишками. Заметив, что на лбу у него выступил пот, Первин сказала: — Буду молиться за ваше здоровье. Отдохните, сколько потребуется, — теперь я буду руководить поисками. Вы мне очень поможете, если передадите свои полномочия. |