Онлайн книга «Стеклянный угорь»
|
Глава тридцать третья На следующее утро в начале седьмого зазвонил мобильный телефон Джанет. Саймон. — Черт тебя дери, Саймон! – гаркнула она в телефон. – Ты же знаешь, я ненавижу недосыпать. Какого… — Джанет. Слава богу. – Голос звучал испуганно и прерывался из-за плохого сигнала. – Этот тип – он приехал, схватил меня… Малый Поросенок. Ты должна за мной приехать… со своим бойфрендом. — Он мне не бойфренд, – отрезала Джанет. Послышался глухой удар, и Саймон застонал. — Ты должна меня забрать! – взмолился он. – Возьми мой катер. Он быстрее твоей лодки. Я не хочу здесь умереть. — Ты хочешь, чтобы мы с Джесси пришли на Малый Поросенок на твоем катере? — Только вы двое. Без полиции. Без оружия. Ключ под настилом. Наступила пауза, и Джанет расслышала голос на втором плане. — Он говорит, чтобы вы привезли все деньги. — Уже собираюсь, – сказала она и, сев в постели, попыталась переварить услышанное. На секунду она испугалась, что связь прервалась, но Саймон заговорил снова, уже дальше от телефона. — Это не шутки, Джанет. Он дал мне… два часа. — Постараюсь приехать как можно быстрее, – пообещала она, но связь уже прервалась. Джанет откинула одеяло и побежала собирать одежду. Об утреннем душе и думать нечего. Одеваясь, она набрала номер Джесси. — Я могу заехать за Толандом, – предложил тот. — Нет, – оборвала она. – Пусть едет на своей машине. Заеду за тобой и объясню по дороге. Буду через десять минут. – Она не стала ждать возражений. Едва она собиралась позвонить Бейтсу, как на экране высветилось сообщение от Лотти: «Угадай, куда я еду? В Огасту, на встречу с губернатором штата Мэн, черт возьми! Великий день. Просто хотела тебе сообщить. Напишу потом». Хоть у кого-то все хорошо. Джанет позвонила Толанду и велела ему встретиться с Джесси на причале кооператива, где стоял катер ее бывшего мужа. — Терстон Харни схватил Саймона, – сообщила она. – И слава богу, что ты больше не полицейский: бандит сказал, чтобы ни полицейских, ни оружия. Езжай туда. Если приедешь раньше нас, пошарь по лодкам у причала. Где-нибудь обязательно найдется свернутый брезент. Возьми пару кусков. — В смысле, украсть? — Позаимствовать. Мы их вернем. А потом садись в свою машину и жди меня. * * * Прочитав статью Роланда Финкла в «Кроникл», Сонхо Хан сразу позвонил гендиректору «Бандо». Лучше самому поставить руководство в известность, чем ждать звонка оттуда. Теперь он сидел на заднем сиденье серебристого «мерседеса», который Блейк на максимальной скорости вел к крошечному аэропорту в Бар-Харбор. Сонхо предстояло вылететь местным рейсом в Бостон, а оттуда дальше, в Сеул. Он не сомневался, что его как минимум переведут, скорее всего на канцелярскую работу в тесном душном кабинете. А то и куда хуже. Кто знает, сколько законов нарушено. Сонхо пытался подготовиться к тому, что ожидало его в конце долгого перелета через континент и океан. На прощание он пожал руку Блейку – тот должен был отогнать машину к дому и ждать дальнейших указаний. Возможно, «мерседес» выставят на продажу в придачу к особняку. В единственном зале аэропорта служащий регистрировал пассажира, вся кладь которого состояла из портфеля и непомерной соломенной шляпы, похожей скорее на сувенир, чем на головной убор. Это был Лестер Бердвелл. Экс-губернатор обернулся и, увидев стоявшего за ним Сонхо, протянул руку. Тот уставился на нее, как на некий предмет – любопытный, но не вызывающий желания потрогать. |