Онлайн книга «Хозяйка дома Бхатия»
|
Гита запела бенгальскую колыбельную – Первин растрогал мотив, хотя слов она почти не понимала. Как же это было прекрасно – держать на руках ребенка в обществе других женщин, которые тоже относились к нему с особым теплом. Почему жизнь не может быть такой всегда? — Надеюсь, Гита, тебе не одиноко в садовом домике, – заметила Первин, когда девушка допела. – Когда вернется твоя мама? — Обещала до муссонов. — Значит, совсем скоро, – заключила Хиба. – Лучше бы поскорее, не нравится мне этот мужчина. — Какой мужчина? – встрепенулась Первин, а Гита шикнула на Хибу. — Ерунда это. – Гита смущенно посмотрела на Первин. – Я тут рассказала Хибе, что вчера, когда я гладила, какой-то незнакомец заговорил со мной через забор. Я вам клянусь, Первин-баи, что сама первая к нему не обращалась. — Я тебе верю, – ответила Первин, заметив смятение на лице служанки. – И о чем он спрашивал? — Несколько раз спросил, как меня зовут. – В присутствии Хибы Гита говорила на маратхи, который пока выучила плохо, так что получалось у нее медленно. – Я сказала: «Это не ваше дело». Тогда он спросил: «И кто живет в этом милом домике?» Я ничего не ответила, мне хотелось, чтобы он ушел. Только он не ушел и спросил еще: «Ты, что ли, тут одна?» Мне это не понравилось, – добавила Гита, посмотрев на собеседниц. – Я ему крикнула, что нас в домике живет очень много. Потом сказала, что сейчас пойду в большой дом и позову брата. Заперлась внутри, посмотрела в окно, но его уже не было. — Шабаш! – восторженно воскликнула Хиба, хлопнув в ладоши. — Да, ты отлично его отбрила, – согласилась Первин. – Нельзя позволять мужчинам так вот приставать к женщинам. Хотя, возможно, он просто искал жилье. И подумал, что в домике есть свободное место. Гита помотала головой: — Нет, он бадмаш[63]. Я по голосу поняла. Первин заметила, что и Хиба, и Гита смотрят на нее с разочарованием. И поспешно добавила: — Я не сомневаюсь, что ты поступила совершенно правильно. Уверена, что папа с мамой позволят тебе ночевать в доме до возвращения твоей матери. На балконах при спальнях, в коридорах внизу и наверху куча места. Гита покачала головой: — У вас в доме вентиляторы. Я под ними мерзну. Останусь где была, только буду запирать дверь. Со стороны стеклянной двери раздался какой-то звук, они все втроем обернулись и увидели, что там в неловкой позе стоит Растом. Он сменил деловой костюм на судру[64] – тонкую хлопковую рубаху, какие носят мужчины-парсы, и легкие хлопковые брюки. В таком наряде он совсем не походил на президента компании. Растом не отводил глаз от Хуши, и Первин вдруг увидела его в новом свете. Он теперь отец. — Присоединяйся. Садись. – Первин похлопала по качелям рядом с собой. Растом послушался, смущенно поглядывая на Хуши. А потом начал: — Папа сказал, ты сегодня виделась с Гюльназ. Она что-то обо мне говорила? — А! – Первин пыталась выиграть время. – Мы немного времени провели вместе. Сейчас перескажу, что помню. — Идем в комнату, – позвала Хибу Гита. Хиба подошла к Первин, чтобы взять у нее Хуши, но Первин покачала головой: — Если понадобится, я ее принесу. Пусть Растом поучится ее держать. — Что? – выдавил Растом, когда служанки вышли. Первин, убедившись, что они одни, переложила Хуши Растому на колени. |