Книга Мачеха под ключ. Праздник с доставкой для сирот, страница 82 – Алекс Ривер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Мачеха под ключ. Праздник с доставкой для сирот»

📃 Cтраница 82

В один из моих рабочих дней, показавшийся мне особенно длинным, Даниэль не приехал, только прислал записку, чтобы мы были готовы ко всему, а ему необходимо уладить какое-то дело, связанное с судебным разбирательством. Дети ходили хмурые, и над Лилли снова висела неприветливая тучка. А за Тобиасом в зеркалах следовала мрачная тень.

Ночь я спала плохо. Ворочалась, прислушивалась к каждому шороху — вдруг Кассиан вернулся, вдруг стража его упустила, вдруг еще что. Под утро провалилась в тяжелый сон без сновидений и проснулась оттого, что кто-то тряс меня за плечо.

— Лора, — Лилли стояла надо мной с круглыми глазами. — Там письмо. Тебе от какой-то важной леди.

Я села, растирая лицо. За окном уже было светло, в доме пахло свежим хлебом.

— Спасибо, оно у тебя?

Лилли помотала головой.

— Его нам с миссис Поттс не отдали. Посыльный говорит, что нужно лично в руки. Я быстро накинула домашнее платье и спустилась. Мужчина, удостоверившись, что отдает письмо лично Лоре Хейвен, откланялся и вскоре стук копыт его лршади стих на дороге. Видимо, немедленный ответ не требовался.

Я вернулась в дом, разглядывая гербовую печать. Герцогиня Шеймсверн. Вот так сюрприз!

— Что там? От кого? — взволнованно спросила Лилли, вставая на цыпочки и вытягивая шею.

— Любопытной Варваре… — начала было я, и тут поняла, что вряд ли здесь знают поговорку, знакомую мне с детства. — Это по поводу работы. Кажется, от леди Олдрич.

Я соврала, не моргнув и глазом, но не говорить же девочке, что это письмо от любовницы ее отчима. У ребенка и так детство не сахар. Лилли покивала и унеслась во двор помогать Оскару собирать малину.

А я прошла в кабинет и развернула письмо. Витиеватый почерк, дорогая бумага, тонкий аромат духов — все говорило о столичном происхождении. Герцогиня не стала тратить время на любезности.

«Сударыня.

До меня дошли сведения о прискорбных событиях, произошедших в вашем поместье, и о последовавшем аресте вашего супруга, маркиза Кассиана Хейвена. Будучи особой, приближенной ко двору и имеющей вес в высшем свете, я не могу оставаться в стороне, когда речь идет о несправедливом обвинении достойного человека.

Мне доподлинно известно, что маркиз Хейвен — человек благородный и честный, а все произошедшее — лишь досадное недоразумение, раздутое злыми языками и вызванное вашими, сударыня, необдуманными поступками. Полагаю, вы сами понимаете, что ваше поведение в последнее время (я наслышана о вашей неподобающей для дворянки деятельности и тесном… общении с неким мужчиной) бросает тень на репутацию мужа и дает пищу для сплетен.»

«Да ладно! Кто бы говорил»! — про себя фыркнула я.

«Однако я готова предложить вам выход из этой унизительной ситуации. Я наняла лучших адвокатов столицы для защиты маркиза Хейвена. Но для успеха дела необходимо ваше содействие. Вы должны взять всю вину на себя — признать, что оговорили мужа в припадке ревности или истерики, что пистолет принадлежал вам, а Кассиан лишь пытался вас образумить. В таком случае суд проявит снисхождение к слабой женщине, а маркиз будет освобожден.

Поймите, сударыня, ваше упрямство только усугубит ваше положение. Если же вы проявите благоразумие и поможете спасти прекрасного и достойного человека, я позабочусь о том, чтобы вас не преследовали и даже выделю некоторую сумму на устройство вашей дальнейшей жизни. В противном случае вам придется иметь дело не только с правосудием, но и с моим личным неудовольствием, что, уверяю вас, для женщины вашего круга равносильно катастрофе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь