Онлайн книга «Мачеха под ключ. Праздник с доставкой для сирот»
|
— Идите сюда, — сказала я, раскрывая руки. — Все идите. Они прижались ко мне — все трое, и я чувствовала, как дрожат их плечи, как они пытаются сдержаться и не могут. Даниэль подошел, положил руку мне на плечо. Я подняла глаза — он смотрел на нас, и в его взгляде было что-то такое, от чего внутри разлилось тепло. — Вы молодцы, — сказал он тихо. — Все. Особенно ты, Тобиас. То, что ты сказал капитану... это было очень храбро. Тобиас всхлипнул, уткнулся лицом мне в плечо и затрясся. Я гладила его по голове и молчала. Слова были не нужны. Нотариус деликатно кашлянул у двери. — Я, пожалуй, пойду, господин Уэст. Если понадоблюсь — я в «Королевском дубе». — Спасибо, Корнелиус. Нам с леди Хейвен понадобится ваша помощь в организации судебного дела о разводе. Юрист кивнул, показывая свою полную готовность заняться этим, и вышел. Дверь закрылась. Мы остались одни — я, трое детей и Даниэль. И впервые за долгое время в этом доме стало по-настоящему тихо и спокойно. Глава 21. Предложение не по правилам После отъезда стражи и унизительного увода Кассиана в доме повисла странная тишина. Похожая на затишье после долгой бури, когда уже не веришь, что ветер больше не завоет. Дети не хотели расходиться. Мы сидели в гостиной все вместе — я в кресле, Лилли и Оскар прижались ко мне с двух сторон, Тобиас устроился на полу, прислонившись спиной к моим ногам. Даниэль стоял у окна, глядя в темноту, и я видела, как напряжена его спина даже сейчас, когда опасность миновала. — Он ведь не вернется? — спросила Лилли тихо. — Правда не вернется? — Не вернется, — ответила я. — Капитан Блэквуд говорил, что за попытку убийства срок дают приличный. А если еще и дело о смерти Элеоноры поднимут... Я запнулась, покосилась на Тобиаса. Он сидел неподвижно, но я чувствовала, как напряглись его плечи. — Я знаю, — сказал он глухо. — Я давно догадывался, что мама не просто так умерла. Она же здоровая была, а после того, как он начал ее лечить... — Он сжал кулаки. — Дядя Даниэль, вы правда сможете это доказать? Даниэль обернулся. Лицо у него было усталое, но в глазах горело что-то жесткое, холодное. — Правда. Я собирал свидетельства четыре года. Письма, показания слуг, записи аптекаря, у которого он покупал лекарства. Думаю, теперь у суда не останется вопросов. Оскар всхлипнул и зарылся лицом мне в бок. Я погладила его по голове, чувствуя, как мелко дрожат пальцы. У самой нервы были на пределе, но при детях нельзя раскисать. — Пить хотите? — спросила я деловито. — Чай, молоко? Миссис Поттс пирог испекла еще до приезда этого… Кассиана. — Я хочу пирог, — шмыгнул носом Оскар. — Я тоже, — Лилли подняла глаза, красные от слез. Тобиас дернул плечом, но кивнул. — Тогда так. Все идем на кухню. Тобиас, ты поможешь миссис Поттс накрыть на стол. Лилли, бери Оскара за руку, и пошли. Даниэль поймал мой взгляд и чуть заметно улыбнулся. Я кивнула и пошла на кухню. Миссис Поттс уже хлопотала у плиты, когда мы ввалились на кухню всей гурьбой. То ли она услышала наши разговоры (я подозревала, что сперва старушка скорее притворялась тугоухой, учитывая как волшебным образом улучшился ее слух, когда я развила бурную деятельность по спасению этого семейства), то ли сама решила нас порадовать. Увидев Даниэля, она всплеснула руками, но без обычного ворчания — только пробормотала что-то про «хорошо, что живы остались» и полезла за лишней чашкой. |