Книга Мачеха под ключ. Праздник с доставкой для сирот, страница 51 – Алекс Ривер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Мачеха под ключ. Праздник с доставкой для сирот»

📃 Cтраница 51

Адреналин понемногу отступал, сменяясь леденящей трезвостью. Ладно, ситуация, конечно, неприятная, но не хуже той нищеты, в которую я окунулась, попав в тело несчастной Лоры. А в Москве на меня и похлеще наезды были. Справилась же я с попыткой рейдерского захвата.

Допив остывший чай, я оставила монетку на столе и пошла домой, размышляя по дороге как действовать дальше. Правду говорить детям или миссис Поттс было бы неразумно, это только приведет к панике и лишнему стрессу. Но что-то сказать необходимо, и, пока шла, я успела сочинить неплохую историю.

Мне нужно было изолировать свою команду от возможных встреч с этим мутным типом. Я без понятия, знает ли он как они выглядят, но Тобиас планировал ходить в Уэстбридж на охоту за слухами, а Оскар мог отправиться с миссис Поттс за дикими овощами и ягодами, да и Лилли иногда просилась в город — посмотреть на нарядных дам. Нет. Слишком рискованно! До тех пор, пока этот человек не проявится снова и я не пойму, на что он способен, дети должны сидеть под замкОм. Надежным, хоть и старым, замкОм Хейвенхолла.

Дома царила непривычно рабочая атмосфера. В гостиной Лилли выводила на грифельной доске цифры, которые я ей показала, а Оскар, сунув палец в рот, сосредоточенно наблюдал за ней. Тобиас на кухне чистил картошку под бдительным надзором миссис Поттс. Он отложил нож, увидев, что я пришла, извинился перед проворчавшей что-то экономкой и последовал за мной в гостиную.

— Что-то случилось? — спросил он.

Все взгляды устремились на меня. Я сделала глубокий вдох, выстраивая в голове линию поведения. Не запугивать, а обосновать.

— В городе я услышала тревожные слухи, — начала я, стараясь говорить максимально деловито. — В «Королевском дубе» говорят, что в окрестностях Уэстбриджа появилась шайка бродяг. Они не местные и представляют угрозу. Несколько ферм на окраинах уже пожаловались на пропажу скота и на то, что к домам подбирались ночью.

Я старалась врать в рамках того, что действительно могло происходить в окрестностях. Причем, кажется, похожие слухи и правда курсировали в городе.

Тобиас нахмурился, Лилли притихла, Оскар забыл про обмусоленный палец. Надо, все-таки, будет его отучить от этой привычки.

— Ничего серьезного пока не произошло, но предосторожность не помешает, — продолжала я, встретив взгляд Тобиаса. — Поэтому, Тоби, твои вылазки в город на неопределенное время отменяются. Сарафанное радио уже работает, рекомендации от Гринвудов у нас есть, а бродить по задворкам и собирать сплетни, рискуя нарваться на агрессивных бродяг, — неразумно. Твоя помощь здесь, в поместье, сейчас нужнее. Например, нужно проверить все запоры на окнах и воротах, починить то, что возможно, осмотреть сарай и попробовать укрепить забор.

Он хотел было возразить — ему нравилась его роль скаута, нравилось чувствовать себя полезным и взрослым вне дома, — но мой тон не допускал возражений. Это был приказ командира, а не просьба.

— Хорошо, — буркнул он, кивнув. — А что насчет остальных?

— Оскар, — я повернулась к младшему. — Тебе тоже нельзя выходить за пределы… двора, пока эта история с бродягами не прояснится. Феи, я уверена, поймут и простят тебя, а все, что нужно для стола, мы теперь можем купить в городе. Денег у нас пока хватает.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь