Онлайн книга «Мачеха под ключ. Праздник с доставкой для сирот»
|
— А как мы все это унесем? — спросила Лилли. — Возьмем с собой большую корзину и мешки. Тобиас, ты справишься? Он кивнул, чуть выпрямив плечи. Ему явно нравилась «мужская» роль главного по тяжестям. — Шаг второй — нужно все это обработать. Цветы будем держать в воде, чтобы не завяли. Ветки очистим от листьев и сплетем. Шаг третий — непосредственно украшение сквера. Это будет за день до свадьбы. Работать придется быстро и слаженно. Пока все ясно? Дети переглянулись и дружно кивнули. В их глазах горел азарт. Даже Оскар сидел серьезно, сжав в кулаке свой самый красивый камушек. — А потом будет праздник? — тихо спросила Лилли. — Настоящий, с музыкой и пирогами? — Будет, — уверенно сказала я. — Но не для нас. Мы поработаем и уйдем. Наша задача — сделать праздник для других. Она немного погрустнела, и я почувствовала… внезапный укол жалости к ней. Черт! Я не должна была этого чувствовать. — Но! — добавила я, чтобы разрядить атмосферу. — За свою работу мы получим деньги. А на часть этих денег, когда все долги будут отданы, мы устроим свой собственный праздник. С пирогами. Или с чем сами захотим. — Правда? — глаза Лилли снова заблестели. — Я всегда держу слово. Если пообещала, значит так и будет. Но сначала нужно хорошо поработать. Понятно? — Понятно! — хором ответили Лилли и Оскар, и даже Тобиас выдал что-то вроде улыбки. На следующее утро мы двинулись на заготовки. Лес за поместьем оказался щедрым: поляны, усыпанные ромашками и колокольчиками, ручей с гибкой ольхой по берегам, заросли папоротника. Я показала детям, как срезать цветы, чтобы не повредить корни, как выбирать самые гибкие и длинные побеги для плетения. Они слушались с поразительной старательностью. Оскар, конечно, периодически отвлекался на жуков или невидимых фей, но в целом работа спорилась. К полудню наши корзины и мешки были полны. Мы устроили привал на опушке, и я достала взятые с собой лепешки с медом. Дети ели, болтая о том, кто сколько цветов собрал, и что из этого может получиться. И я вдруг осознала, что это — тот самый момент, который в другом мире назвали бы «качественным времяпрепровождением с семьей». Только семья эта была мне не родная, и мир — не мой. Но ощущение оказалось… странно теплым. Как будто я не просто решала проблему «голодные дети — дополнительные трудности», а занималась чем-то, что имело смысл само по себе. — А у меня скоро день рождения, — вдруг сказала Лилли, разглядывая ромашку. — Восьмого числа месяца Дракона. Я перевела в уме: здесь, судя по обрывкам памяти Лоры, свои названия месяцев. Месяц Дракона — это, кажется, аналог июля. — И давно ты не праздновала? — Два года. Сначала мама болела, потом… потом ее не стало. А папа… Кассиан сказал, что это глупости, и выбросил тот торт, что миссис Поттс пыталась испечь. Тобиас резко откусил хлеб, глядя в сторону. На его лице промелькнула тень той самой боли, которая иногда проявлялась в виде лиц на обоях. — Идиот он, — отрезала я, и все трое взглянули на меня. — Дни рождения — не глупости. Это отметка о том, что ты стал старше, сильнее, умнее. Это нужно праздновать. Пусть скромно, но праздновать обязательно. Значит, после свадьбы у Гринвудов, у нас будет еще одно важное дело — день рождения Лилли. Договорились? Девочка смотрела на меня широко раскрытыми глазами, в которых стояли слезы. Но на этот раз они не вызвали вокруг дождика. Она просто кивнула, не в силах вымолвить слова. |