Книга Мачеха под ключ. Праздник с доставкой для сирот, страница 28 – Алекс Ривер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Мачеха под ключ. Праздник с доставкой для сирот»

📃 Cтраница 28

Что-то было не так, когда я открыла глаза. По крайней мере, не так как раньше. И вдруг я сообразила — особняк Хейвенов больше не молчал. Во дворе переговаривались голоса Оскара и… это что миссис Поттс? Из детских спален слышались хлопки выбиваемой перины и, кажется, что-то напевала Лилли. Вот это да! Неужели это я так на них подействовала?

Чуть позже, когда я собралась и вышла на кухню, туда уже ввалился довольный Оскар. Он пришел, держась за юбку миссис Поттс, у которой был полный передник каких-то клубней, похожих на мелкую картошку, несколько крепких яблок и охапка зелени.

— Это топра, детка, земляная груша! — вдруг прояснившимся голосом сказала экономка, тыча пальцем в клубни. — За бывшей теплицей росла, самосевом. Это вам не духовы фрукты! Нормальная человеческая еда. А тут щавель да дикий лук. Для супа сойдет.

Я смотрела на скромную «жатву», разложенную на столе, прокручивая в уме варианты. Этого было мало. Очень мало, но точно больше, чем ничего. Можно с этого начать.

— Хорошо, — сказала я. — Миссис Поттс, вы сможете сварить нам суп из этого сегодня?

— Сварю, милочка, еще как сварю! — она вдруг оживилась, увидев знакомые продукты. — Только мясца бы кусочек… дитям-то мясо больно уж полезно.

— Мяса пока не будет, — сухо ответила я. — Но если добавите муки, будет немного сытнее. А я что-нибудь еще принесу из города.

— Из города? — В кухню зашли Тобиас с Лилли. Его волосы были сегодня необычно приглажены, а Лилли щеголяла, косичками с кривым пробором. — Нас там все ненавидят, вы же знаете. И ничего в долг не дадут.

— А я и не собираюсь больше просить в долг. Я буду покупать и зарабатывать.

В кухне повисла неловкая тишина. Миссис Поттс, чья глухота как-то невовремя прошла, закашлялась, а Тобиас, глядя на меня во все глаза, краснел, как маков цвет. Что тут происходит, хотелось бы мне знать.

— Вы же… не собираетесь… торговать… ну… этим?.. — наконец выдавил мальчик.

Когда до меня дошло, я сперва чуть не задохнулась от негодования, а потом едва не поперхнулась от смеха. И откуда вообще он узнал о таком… способе заработка?!

— Тобиас, — назидательно начала я, поборов приступ смешливости. — Даже в самой сложной ситуации леди до такого не опускаются. Запомни это. Леди зарабатывают честным трудом! Что я и намереваюсь сделать.

— Это каким же?

— Вы же не умеете ничего… — поддакнула брату Лилли, но тут же стушевалась и спряталась за его спиной.

— Это вы так думаете, — подмигнула я им. — Но вы и не мои возможные клиенты. Поэтому узнаете обо всем попозже. А теперь — все завтракать.

После скромного завтрака я объявила:

— Тобиас, ты остаешься за главного. Следи, чтобы Лилли и Оскар не лезли, куда не надо, и чтобы миссис Поттс не спалила кухню. Я вернусь к вечеру.

Он хотел что-то сказать, но смолчал и только кивнул. В его глазах любопытство боролось с недоверием.

— А можно с тобой? — спросил вдруг Оскар.

— Нет… извини. Сегодня я схожу одна, потому что, как правильно сказал Тобиас, нас здесь недолюбливают. Поэтому могут попытаться сделать какую-нибудь пакость.

— Тогда я за тебя боюсь, — Оскар схватился за подол моего платья.

Это раздражало, но, странным образом, раздражение соседствовало с теплотой. Поэтому я присела перед ним на корточки и заглянула в детские глаза:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь