Книга Мачеха под ключ. Праздник с доставкой для сирот, страница 18 – Алекс Ривер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Мачеха под ключ. Праздник с доставкой для сирот»

📃 Cтраница 18

Я не ожидала энтузиазма, но и открытого бунта не было. Лилли, шмыгнув носом, поплелась в дом. Оскар подошел ко мне и молча протянул како-то корень. Он был весь в земле и походил на помесь репы и моркови, но пах как сладкий овощ.

— Что это?

— Фея папоротника сказала, что его можно есть, — серьезно сообщил он. — Она добрая. Только кусается, если трогать ее дом.

Отлично. Помимо магического дождя, в нашем хозяйстве завелись еще и разговорчивые феи. Я приняла корень и положила его в подол к собранному до того луку.

— Спасибо. Покажем этот… овощ миссис Поттс, вдруг она узнает. А теперь пойдем.

Комната Лилли была маленькой, с одним узким окном. В ней царил такой же хаос, как и везде: пыль, разбросанные ленты, смятое платье на стуле, пара книг на полу. Но в углу, на подоконнике, стояла аккуратная коллекция камешков и засушенных цветов. Девочка, увидев мой взгляд, бросилась их прикрывать.

— Ничего, можно оставить, — сказала я. — Но все остальное — убрать. Постель заправить, пыль вытереть, вещи сложить. Я помогу.

Мы взялись за работу. Лилли оказалась старательной, но медлительной и пугливой. Каждый дохлый жучок заставлял ее вздрагивать, а пыль — отчаянно чихать. Я показывала ей, как вытряхивать простыни из окна, как складывать одежду. В процессе она немного расслабилась.

— Спасибо, вы добрая, — тихо сказала она, вытирая полку. — Совсем не кричите.

— А зачем кричать? — пожала я плечами, оттирая пятно на подоконнике. — Крик — плохой инструмент. Он только пугает и ничего не решает.

Я вдруг вспомнила свою перепалку с рабочим перед тем, как попасть в этот странный мир, и почувствовала укол совести. Но переживать о прошлом смысла нет — надо решать проблемы здесь и сейчас.

— Раньше... раньше вы всегда кричали. Или молчали. И смотрели так... будто мы виноваты.

Я остановилась. Обрывки чужой памяти, как всегда некстати, подтвердили ее слова. Да, та Лора ненавидела детей всей душой. Мне все равно, но я человек своего времени, и понимаю, что это моя ответственность. Да, дети могут порой раздражать, но ненавидеть их было… глупо.

— Эта Лора ушла, — сухо сказала я. — Я… стала другой. И у меня свои правила.

— Какие? — спросила Лилли, и в ее голосе прозвучало любопытство.

— Чистота, порядок, договоренности. И никаких криков без крайней необходимости.

Я посмотрела на девочку, которая нерешительно мне улыбнулась.

— Я… случайно увидела то, что ты сделала у оранжереи. С дождём. Это часто случается?

Лилли зарделась.

— Иногда, — тихонько сказала она. — Я не хочу, оно… само.

— А тебя кто-нибудь учил… этим управлять?

Девочка помотала головой, но потом спохватилась:

— Только мама… она мне пела… погодные песенки. И там рассказывалось, что делать, но я их уже плохо помню.

Она вздохнула и загрустила. Ощутив сгустившуюся вокруг сырость, я поспешила сменить тему:

— Так, ну мы уже почти всё. Теперь нужно помочь твоему младшему брату.

Лилли кивнула, и тут мы услышали грохот.

Глава 7. Лицо на обоях

Следом за Лилли я рванула, как оказалось, в соседнюю комнату. Оскар стоял у комода, пытаясь собрать вывалившиеся вещи в выпавший из комода ящик. Слава богу, он был цел.

Комната Оскара была еще меньше, чем у сестры, и в ней пахло землей и травами. В углу лежала маленькая подушечка, на столике — коллекция шишек, перьев и странных кореньев.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь