Книга Бесстрашная Теодора, страница 74 – Ксения Зародова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Бесстрашная Теодора»

📃 Cтраница 74

Она позволила поцеловать свою щеку Эдриану, мазнула рукой по макушке Генри, а потом взглянула на меня. Кажется, она удивилась. Внимательно оглядев меня с ног до головы, она подняла одну бровь и с вопросительным выражением посмотрела на сына.

— Мама, — произнес Эдриан, — познакомься с моей невестой. Ее зовут Теодора Робертс.

Он обернулся ко мне:

— Мисс Теодора, это моя мать, миссис Брикман.

Я постаралась улыбнуться. Она тоже, хотя ее голубые глаза оставались холодными как лед.

— У вас такая… — задумчиво протянула она, — интересная внешность.

Мы с Эдрианом ответили одновременно:

— Да, с внешностью мне не повезло.

— Мама, я же просил обойтись без неуместных сравнений.

— Правда? — она улыбнулась сыну, а потом повернулась ко мне. — Это как посмотреть.

Эдриан, кажется, скрипнул зубами. Генри с интересом поглядывал на нас.

— Признаться, известие о планах сына было для меня неожиданным, — произнесла миссис Брикман.

Я хотела сказать, что оно было неожиданном и для меня, но промолчала.

— Конечно, я слышала о новой гувернантке, — продолжила хозяйка дома, — но никак не могла подумать, что она решит так изменить статус.

Все ясно: мне решили указать мое место. Эдриан взял меня за руку:

— Мама, — спокойно возразил он, — это я решил изменить статус Теодоры.

— А я думала, это они все за тобой увиваются, — она наклонила голову. — Кстати, как там та горничная в твоем доме? Похожая на рыбу? Минни, Мэгги… Мэри? Не запоминаю имена слуг. Когда я была у вас полгода назад, помнится, она глаз с тебя не сводила.

Эдриан чуть наклонил голову и печально усмехнулся.

— Ну что ж, попытка была неудачной. Пожалуй, мы приехали зря.

Он извиняющимся взглядом посмотрел на меня:

— Я думаю, на нашей свадьбе будет на одного гостя меньше. А организатором станет тетя. Пойдемте, мисс Теодора. Пойдем, Генри.

Генри вопросительно посмотрел на отца. Миссис Брикман удивилась:

— Эдриан?

— Мама, я предупреждал, — прохладно ответил он, разворачиваясь к выходу, и я, держась за его локоть, последовала за ним, увлекая за собой ребенка.

Когда мы уже дошли до двери, миссис Брикман уронила:

— Стойте.

Эдриан обернулся к ней:

— Ты хотела извиниться перед моей невестой, мама?

— Ты сошел с ума?

Он покачал головой:

— Нет извинений — нет гостей.

Она несколько секунд молчала, прикрыв глаза. Потом, глубоко вздохнув, произнесла:

— Мисс Робертс, мне жаль, что я не могу сейчас отнестись к вам так, как этого хочет мой сын. Но я думаю, мы можем попробовать договориться. Ради Эдриана и ради Генри.

Эдриан посмотрел на меня, я — на него. Поколебавшись несколько секунд, я кивнула.

Ланч прошел в изысканно-вежливом молчании, изредка прерываемом замечаниями о погоде. Встав из-за стола, Генри сообщил, что собирается отправиться к качелям. Эдриан ответил, что не отпустит его одного.

— Пусть мальчики сходят вдвоем, — сдержанно улыбнулась мне миссис Брикман. — А я пока покажу вам сад. Сад у нас очень богатый.

По лицу Эдриана было понятно, что он собирается возразить. «Не надо», — едва заметно качнула я головой. Если эта женщина собирается сказать мне что-то неприятное, пусть лучше скажет сейчас, чем будет копить в себе недовольство.

Я вздохнула и повернулась к ней:

— С удовольствием посмотрю на ваш сад, миссис Брикман.

Мы вышли из дома и неспешным шагом пошли по вымощенной камнем дорожке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь