Книга Бесстрашная Теодора, страница 73 – Ксения Зародова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Бесстрашная Теодора»

📃 Cтраница 73

В воскресенье мы должны были отправиться к матери Эдриана, поэтому в субботу отец привел к нам портниху, миссис Роджерс. Она наполнила дом каталогами и ощущением праздника. Сначала, правда, это чудесная женщина устроила мне допрос с пристрастием: «Я же должна знать, в каком кругу пройдет празднование». Потом она начала листать каталоги, периодически одаривая меня оценивающими взглядами и прикидывая, какой цвет и фасон мне подойдут. Впрочем, особых вариантов у меня не было: платье должно быть белым, подол — многослойным и пышным, декольте — закрытым. Поскольку к концу осени не стоило ждать теплой погоды, короткие рукава-фонарики отпадали сразу. Вопросы касались деталей: кружева или ленты, воланы или банты, высокий воротник или его отсутствие.

— Белоснежный не подойдет к вашему цвету волос, — на этих словах она чуть смутилась, — и оттенок стального создаст диссонанс с тоном кожи. Можно выбрать молочно-белый или кремовый, то есть теплые тона.

Мне по-прежнему не верилось, что я в принципе выхожу замуж, а меня просили выбрать оттенок платья.

— Может быть, на ваше усмотрение? — осторожно спросила я.

— Мисс Робертс, как можно! Такое событие! — она укоризненно покачала головой. — Давайте подойдем к делу ответственно.

— Тогда молочно-белый, миссис Роджерс, — вздохнула я. — И, пожалуй, без высокого ворота.

— Какие будут украшения?

— У меня есть жемчужные серьги, — ответила я, не уточняя, что это в принципе единственное, что у меня было.

— Согласна с вашим выбором, мисс Робертс, — деликатно ответила портниха. — В моде крупные украшения, но вам они не нужны.

Уходя, она произнесла, улыбаясь:

— У вас незабываемая внешность, мисс Робертс.

Я не знала, при каких обстоятельствах скоро вспомню об этих словах.

Глава 13 Новые знакомства

Большинство старинных особняков в Станингеме не сохранилось: город почти полностью был разрушен во время Магической войны. Но в пригороде можно было найти немало архитектурных шедевров, чей возраст насчитывал два или даже три столетия.

Поместье Брикманов было одним из них. Оно гордо возвышалось среди полей, всем свои видом демонстрируя, как ничтожны непричастные. Слова Эдриана о величии рода мгновенно пришли на ум, когда я увидела этот каменный дом с колоннами и лепниной, чопорно стоящий среди геометрически правильных форм живой изгороди, аккуратно подстриженного газона и вековых платанов. Мы приехали к ланчу, и в свете дня можно было разглядеть и ухоженность вымощенных камнем дорожек, и красоту клумб, где благоухали розы коллекционных сортов. Дыхание осени почти не ощущалось: день был погожим, а небо — безоблачным. Но предвкушение встречи, которая просто не могла пройти гладко, большой темной тучей висело у меня над душой.

Дверь открыл дворецкий в роскошной ливрее, проводивший нас в гостиную. Я огляделась украдкой, рассматривая громоздкую мебель, обшитую дорогой тканью, резные панели стен и хрустальную люстру, сияющую огнями.

В статусе светловолосой, когда-то очень красивой женщины, которая церемонно вплыла в комнату, ошибиться было нельзя. Широкая юбка изумрудного шелкового платья была украшена серебряной вышивкой, мелкие жемчужины на манжетах гармонировали с пуговицами корсажа, а изящную шею обнимал высокий воротник из дорогого кружева.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь