Книга Бесстрашная Теодора, страница 30 – Ксения Зародова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Бесстрашная Теодора»

📃 Cтраница 30

— Как ваши дела? — улыбаясь, спросил он, протягивая мне подарок. — Одна птичка напела мне, что вы тут вчера немного поругались с моим братом.

— Миссис Уилсон?

— Пусть это останется моим секретом.

Джеймс лукаво улыбнулся, откидывая волосы со лба. Я догадалась:

— Ведь это наверняка вы набирали в дом прислугу!

— Какая умная девочка! — его глаза весело сверкнули.

— Выходит, у вас тут два осведомителя? — прикинула я.

— Ну, не надо так, мисс Робертс. У меня тут два человека, которые присматривают за моим братом.

— За отдельную плату? Или из благодарности?

— С миссис Уилсон мы добрые друзья, — он укоризненно покачал головой.

— И именно поэтому она вчера так старалась убедить меня, что ваш брат не так уж плох?

— Миссис Уилсон никогда не стала бы говорить то, во что не верит сама. Хотя она действительно чувствует себя благодарной нашей семье.

— За что, позвольте спросить?

— Когда-то я нашел ее на улице, просящей подаяние. Она жила в бедном районе на окраине. Там случился пожар, ее муж погиб, вещи сгорели. Не было никаких документов, даже свидетельства о рождении. Я ей немного помог.

Я невольно почувствовала уважение:

— Да вы молодец, мистер Брикман.

Он слегка смутился:

— Бросьте, я просто пожалел денег. Вместо того, чтобы опустошить свой кошелек, я заставил платить своего брата.

Джеймс взъерошил свою шикарную шевелюру и ухмыльнулся:

— Не надо думать обо мне слишком хорошо.

— Скажите, вы очень дружны с братом? — вырвалось у меня.

Он удивился, но ответил вопросом на вопрос:

— Я говорил вам, что у нас разные матери?

— Нет, я не знала.

— Наш отец был магом и прожил довольно долгую жизнь — сто пятьдесят лет. Мог бы прожить и больше, если бы не упал с лошади и не сломал шею, — Джеймс отвернулся от меня, и я подумала, что ему до сих пор тяжело вспоминать об этом. — Обе его жены, моя мама и мать Эдриана, не обладали магией. Потеряв первую, отец долго не женился, а когда решился, выбрал в супруги очень юную девицу. Когда его вторая жена осталась вдовой с пятилетним ребенком на руках, мне пришлось взять на себя его воспитание.

— Сколько же ей было лет?

— Когда она осталась одна — двадцать пять.

— Но это совершенно не юный возраст! Мне ровно столько же.

— Да, но она — не вы.

Поджатые губы Джеймса ясно говорили, что он не одобряет мать своего младшего брата.

— Я поняла, почему вы заботитесь о брате. Вы стали ему отцом.

Он внимательно посмотрел на меня.

— Думаю, не очень хорошим. В последнее время он живет по инерции. Как вы думаете, есть шанс вытащить его из апатии?

Я вспомнила человека, хохотавшего над детьми, которых он сам же помог облить водой из шланга, и мне захотелось улыбнуться. Джеймс, видимо, прочитал в моих глазах ответ, потому что тепло сказал:

— Давайте же поможем ему немного ожить.

— Что вы предлагаете сделать?

— Просто живите, как живете, мисс Робертс. Постепенно, уверен, вы встряхнете этот дом.

Глава 6 Перемены

Теплое субботнее утро не предвещало потрясений. Город, свободный от будничной суеты, просыпался под пение птиц. Сквозь зелень деревьев пробивались ласковые солнечные лучи, и кот миссис Смит дремал на опоре нашего забора.

Я надела красивое летнее платье из синего хлопка с белым отложным воротничком и новую шляпку с лентой в тон, купленную с первой зарплаты у Брикманов, а потом отправилась на рынок за покупками.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь