Книга Развод по завещанию. Муж-дракон в наследство, страница 98 – Мария Лунёва

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Развод по завещанию. Муж-дракон в наследство»

📃 Cтраница 98

— Его не было в доме, когда я упала с лошади, но в то же время он не стихийник.

— Зато эта его девочка, к которой он неровно дышит, стихийница. Мог и указать на тебя. Она ведь ведомая, а ему доверяет, раз венки на голову плетёт. И после падения он проверял тебя...

— Звал целителя, — я снова кивнула. — А чай мог отравить?

— А чего нет. Зашел на кухню, дал поручение Берте и, пока та не видит, подсыпал что нужно в заварник. Он управляющий, так что не проблема.

— И ты отправил его с поручением, — напомнила я.

— И хорошо, — Джаред кивнул. — Вот узнаем, что он за ответ мне пришлет. Есть у нас с напарником условные коды. Я сразу пойму, он писал или нет. Интересно, а у бывшего управляющего только одна сестра была? Хотя, какая разница! Фомир просто не мог не знать, что в его семье бастард рода Харнион.

— И завещание он слышал, — я поморщилась. — И ведь не только слышал, а еще и прежнее потерял вместе с деньгами из сейфа.

— Угу, — Джаред склонился к моему ушку. — И книг у нас нет от прежнего управляющего. Фомир ведь новые зачем-то завел. Но, видимо, его волновали только золотые монеты, а в тетрадки эти старые он свой нос засунуть забыл, иначе бы сжёг их. Ведь по сути узнать, кто бастард, без этих записей было бы невозможно.

— До тех пор, пока бы он не выложил документ о рождении его отца или матери — выписку из регистрационной книги местного храма, — я развивала мысль. — Судя по всему, дед дал своё имя ребёнку. Раз откупались, то и бастард, как бы это сказать — в законе.

— Ага, — Джаред поцеловал меня в шею. — А я ещё думал, как они проверять собрались, выполняем мы условия завещания или нет. А у нас у кровати «наследничек» чуть ли не с канделябром стоит. Ну и что делать будем, Миа?

— Ждать его возвращения. Потом прижмем. И лучше всего нам иметь доказательства. Выписки из тех самых книг.

Я повернулась к нему.

— Именно, — он коснулся моих губ своими. — Мы нашли крысу. Осталось прижать.

Глава 56

Ужинать решили прямо в библиотеке. Появившись с подносами, Берта и Марта внимательно осмотрели наш стол. Но смолчали. Больно грозный вид был у Джареда.

Оставив тарелки, женщины удалились.

— Ты смотри, и даже возражений от кухарки не последовало, — прошипел муж, стоило двери закрыться. — Лучше бы сына воспитывала, чтобы не заглядывался на чужих жен.

— Ты ревнуешь? — я осторожно снимала пробу с каждого блюда.

— Безумно, — он даже скрывать не стал. — Что он вообще забыл в нашем доме? Разберусь с Фомиром и выловлю этого хлыща. Объясню, куда стоит смотреть, а куда нет.

— Перестань, вы взрослые мужчины.

— Нет, милая, тут уж извини. Я не могу спустить откровенное заигрывание со своей женой.

— Джаред, он всего раз пригласил на прогулку, и то потому, что думал — брак фиктивный, что, по сути, было правдой.

— Мне этого достаточно, — этот ревнивец поднялся и прошел по библиотеке. — Что он всё таращится в окна, поджидая тебя? Что высматривает?

Я улыбнулась, странное было ощущение. Муж, которого я еще пару дней назад считала чужаком, мечется как зверь в клетке, потому что другой рискнул на меня взглянуть. И как на это реагировать?

Я даже как-то растерялась. Взглянула на стол и опять приуныла.

— У нас столько проблем, а тебя волнует этот Кай, — проворчала.

— Проблемы проблемами, а соперник, да еще и в собственном доме, мне не нужен.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь