Онлайн книга «Путь наложницы: перезагрузка»
|
Я протянула руку, пальцы зависли над пустой строкой, я хотела написать всё, что думаю, но что-то остановило меня. Я опустила взгляд чуть ниже и увидела мелкий текст. Внимание! В соответствии с п. 87.3.1. Пользовательского соглашения сторона 1 не несёт ответственности за последствия прохождения сюжета, включая, но не ограничиваясь: — частичной или полной потерей памяти; — нарушением работы интерфейса; — несоответствием игрового сценария заявленным параметрам; — получением игроком физических увечий, психологических травм или смерти». Попытки обращения по форме не гарантируют установления связи с ответственными лицами и могут быть ограничены в целях сохранения целостности сценария. «Ну, вперёд, Ми Лань, напиши что-нибудь. Хуже уже всё равно не будет», — мысленно подбодрила я себя. Я наклонилась ближе, набрала коротко и зло: «Я требую объяснений! И я хочу сама решать, где мне остаться и с кем!» На миг показалось, что ничего не произошло. Но потом форма моргнула и выдала сухую строчку мелким шрифтом: «Ваш запрос принят. Сторона 1 не несёт ответственности за последствия обращения (см. п. 87.3.1.3Пользовательского соглашения).» Я уставилась на эти слова, и меня тряхнуло от злости. Идеальный сервис. Пять звёзд, просто! Где только оценку поставить. Чтобы отвлечься, я смахнула меню и открыла древо навыков. И… застыла. Перед глазами раскинулось целое море новых веток, которых раньше и в помине не было. Всё древо будто ожило, расплылось вширь, переплелось тонкими линиями, уходящими в бесконечность. Я медленно водила взглядом: «Скрытность», «Искусство недосказанности», «Уход за лошадьми», «Чтение лиц», «Мастер броска», «Садоводство». Были и другие названия, и другие навыки. Так много, что я восхищенно глотнула воздух. Будут лепестки лотоса — будут и возможности. Нет ничего нереального. Я прикусила губу и улыбнулась, кажется впервые за всё это время почувствовав уверенность. Но взгляд скользнул вниз, к другой стороне древа, и там горела совсем иная ветка: навыки торговли. Целый раздел: «Управление лавками», «Око оценщика», «Хитрость ростовщика», «Торговые пути», «Сети поставщиков». Навыки были дорогущие. Тысяч пять, не меньше. Но они того стоили. Мне вспомнился Су Мин и его бизнес. Его дело, которое я даже не пыталась понять, о котором я ничего не знала. Он не успел меня научить, и теперь я рискую всё потерять. Его дело могут разорить, отнять, разворовать. Управляющие могут обмануть меня в конце концов. Я сжала кулаки. Нет. Этого я не допущу. Может, ну их всех — этих фаворитов? Ну эту любовь? У меня теперь новая любовь. Лотосы! Я вышла из интерфейса и резко поднялась со скамьи. Подол ханьфу задел траву, мягко скользнул по вымощенной камнем дорожке. Неподалеку показалась служанка. Она шла, осторожно балансируя с тяжёлым тюком свежего белья: длинные полотнища и халаты были аккуратно сложены и перевязаны бечёвкой. Служанка поклонилась и собиралась было пройти мимо, но я ее остановила. — Позови управляющего. Скажи, что госпожа велела ему подойти к пруду. Пусть явится немедленно. — Голос прозвучал непривычно властно, и сама я это ощутила Пруд находился в глубине сада, за поворотом аллеи. Небольшой, чистый, зеркальный. Он подходил отлично. Через пару минут примчался запыхавшийся управляющий. Я ткнула в пруд. |