Книга Путь наложницы: перезагрузка, страница 62 – Екатерина Вострова, Татьяна Новикова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Путь наложницы: перезагрузка»

📃 Cтраница 62

Я протянула руку, пальцы зависли над пустой строкой, я хотела написать всё, что думаю, но что-то остановило меня. Я опустила взгляд чуть ниже и увидела мелкий текст.

Внимание! В соответствии с п. 87.3.1. Пользовательского соглашения сторона 1 не несёт ответственности за последствия прохождения сюжета, включая, но не ограничиваясь:

— частичной или полной потерей памяти;

— нарушением работы интерфейса;

— несоответствием игрового сценария заявленным параметрам;

— получением игроком физических увечий, психологических травм или смерти».

Попытки обращения по форме не гарантируют установления связи с ответственными лицами и могут быть ограничены в целях сохранения целостности сценария.

«Ну, вперёд, Ми Лань, напиши что-нибудь. Хуже уже всё равно не будет», — мысленно подбодрила я себя.

Я наклонилась ближе, набрала коротко и зло: «Я требую объяснений! И я хочу сама решать, где мне остаться и с кем!»

На миг показалось, что ничего не произошло. Но потом форма моргнула и выдала сухую строчку мелким шрифтом:

«Ваш запрос принят. Сторона 1 не несёт ответственности за последствия обращения (см. п. 87.3.1.3Пользовательского соглашения).»

Я уставилась на эти слова, и меня тряхнуло от злости. Идеальный сервис. Пять звёзд, просто! Где только оценку поставить.

Чтобы отвлечься, я смахнула меню и открыла древо навыков. И… застыла.

Перед глазами раскинулось целое море новых веток, которых раньше и в помине не было. Всё древо будто ожило, расплылось вширь, переплелось тонкими линиями, уходящими в бесконечность.

Я медленно водила взглядом: «Скрытность», «Искусство недосказанности», «Уход за лошадьми», «Чтение лиц», «Мастер броска», «Садоводство».

Были и другие названия, и другие навыки. Так много, что я восхищенно глотнула воздух. Будут лепестки лотоса — будут и возможности. Нет ничего нереального.

Я прикусила губу и улыбнулась, кажется впервые за всё это время почувствовав уверенность.

Но взгляд скользнул вниз, к другой стороне древа, и там горела совсем иная ветка: навыки торговли. Целый раздел: «Управление лавками», «Око оценщика», «Хитрость ростовщика», «Торговые пути», «Сети поставщиков».

Навыки были дорогущие. Тысяч пять, не меньше.

Но они того стоили.

Мне вспомнился Су Мин и его бизнес. Его дело, которое я даже не пыталась понять, о котором я ничего не знала. Он не успел меня научить, и теперь я рискую всё потерять. Его дело могут разорить, отнять, разворовать. Управляющие могут обмануть меня в конце концов.

Я сжала кулаки. Нет. Этого я не допущу. Может, ну их всех — этих фаворитов? Ну эту любовь? У меня теперь новая любовь. Лотосы!

Я вышла из интерфейса и резко поднялась со скамьи. Подол ханьфу задел траву, мягко скользнул по вымощенной камнем дорожке.

Неподалеку показалась служанка. Она шла, осторожно балансируя с тяжёлым тюком свежего белья: длинные полотнища и халаты были аккуратно сложены и перевязаны бечёвкой. Служанка поклонилась и собиралась было пройти мимо, но я ее остановила.

— Позови управляющего. Скажи, что госпожа велела ему подойти к пруду. Пусть явится немедленно. — Голос прозвучал непривычно властно, и сама я это ощутила

Пруд находился в глубине сада, за поворотом аллеи. Небольшой, чистый, зеркальный. Он подходил отлично. Через пару минут примчался запыхавшийся управляющий. Я ткнула в пруд.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь