Онлайн книга «Путь наложницы: перезагрузка»
|
«Ага, — ехидно прозвучало у меня в голове. — Из лучших побуждений ни в коем случае не позволить сопернику заполучить меня». Если честно, я едва сдержала возмущение. Они снова тянут меня каждый в свою сторону, как будто я приз за победу. Если в дело идет не драка, то угрозы! Кто сказал, что я вообще захочу иметь что-то общее хоть с одним из них?! Я все еще чувствовала вкус поцелуя Линь Яня — дерзкий, властный, опьяняющий. Но заставила себя отвлечься от этих мыслей. Как и от того, как сильно я беспокоилась за Жэнь Хэ, хоть и была на него зла. — Вы заботитесь только о себе, Ваше Высочество, — сказал Линь Янь. — Ваши попытки устранить меня бессмысленны. Поверьте, вы не заставите женщину полюбить вас насильно. — Поверьте, — отрекошетил Жэнь Хэ, — я не собираюсь никого заставлять. Мой долг — найти для вас супругу самой благородной крови, которая продолжила бы знатный род Линь. Что касается той, о ком вы думаете… — Если в будущем императорский указ повелит мне жениться, разумеется, я подчинюсь. Но пока вы лишь бросаетесь словами, Ваше Высочество. Император может подписывать указы, но без верных людей страна падет. Если бы не я сегодня, вы бы сейчас скорее всего были бы мертвы, Ваше Высочество. — сказал он подчеркнуто почтительно, но глаза оставались холодными. — Хватит, — сказала я, не выдержав. — Вы оба говорите обо мне так, будто меня здесь нет. Я не вещь. У меня вообще-то тоже есть право выбора. Они повернули головы ко мне почти одновременно. Кажется, пора перевести разговор. Иначе эти двое перегрызут друг другу глотки прямо в моей гостиной. Или поделят меня как праздничный пирог. Вот только я открыла рот, чтобы осадить их, как перед глазами вспыхнуло знакомое окно интерфейса: «Жэнь Хэ и Линь Янь спорят за ваше внимание. Какой фразой вы остановите их?» Я пробежалась глазами по вариантам. Первым было предложение продолжить упрекать их: «Один строит из себя императора, другой — спасителя! А я для вас кто?». Второй вариант оказался радикальнее, хотя заставил невольно прыснуть: «Может, вам проще устроить поединок? А я в это время пойду пить чай». Опустив глаза на третий вариант, я едва не усомнилась в том, что не разучилась читать: «У меня есть компромисс. Вы можете оба стать моими матримониальными наложниками. Если хотите делить меня, то делайте это официально». На всякий случай я даже потрясла головой, но буквы не исчезли. Может, в игру вирус пробрался? Хотя, с другой стороны, ну что я действительно могу им сказать. Первый вариант слишком банальный. От новых упреков толку не будет. Второй вариант мне нравится, но вдруг они серьезно затеют поединок? А третий… я мстительно улыбнулась и мысленно выбрала его: — У меня есть компромисс. — с вызовом произнесла я. — Вы можете оба стать моими матримониальными наложниками. Если хотите делить меня, то делайте это официально. — А дальше добавила от себя с особой язвительностью. — Продолжение вашего спора приму за согласие. Мои слова повисли в воздухе, но уже в следующий миг Жэнь Хэ прыснул, прикрывая рот ладонью, а Линь Янь вздохнул и покачал головой. — Такие шутки, вещь сомнительная, Ми Лань. — заметил он сухо. Я скрестила руки на груди и прищурилась. — Однако, желание поспорить с друг другом у вас, кажется, наконец пропало, не так ли? — я выдержала паузу и продолжила уже ровнее: — Тогда у меня другой вопрос. Помнится, — я мне потребовалось несколько секунд, чтобы собраться с мыслями и произнести это, — после смерти Су Мина вы оба обещали проверить вино, которое он пил. Ну так как? У вас есть отчёты? |