Онлайн книга «Путь наложницы: перезагрузка»
|
Нет. Это только подольет масла в огонь. Но Су Мин даже не посмотрел в мою сторону. Его гнев был направлен на служанку. — Как ты смеешь наводить напраслину на мою дочь?! — закричал он, вскакивая со стула. — На дитя, которое даровано мне богами?! Ты завидуешь ей, не так ли?! Надеешься, что я отблагодарю тебя за подлость?! Служанка побледнела как мел. — Н-нет, господин! Я лишь… — Молчать! — Су Мин ударил по столу ладонью с такой силой, что бумаги подпрыгнули на нем. — За ложь ты будешь бита розгами! И все, кто подтвердят эту клевету, разделят твою участь! Стража! Выведите прочь эту тварь! Я замерла, не веря своим ушам. Что, правда?.. Не я буду наказана, а служанка?.. Хм, а может, быть дочерью старикана не так уж и плохо. Служанку выволокли из кабинета, ее причитания вскоре стихли в коридоре. Су Мин тяжело дышал, но его лицо постепенно возвращалось к обычному цвету. Было ли мне жаль эту девушку? Сложно сказать. Да, она пострадала за правду. С другой стороны, разве я плохо с ней обращалась? Чем я заслужила такое к себе отношение? Наверное, я могла бы замолвить за неё слово — но предпочла промолчать. Су Мин подошел ко мне и нежно положил руку на плечо. — Многие будут тебе завидовать, доченька. Многие попытаются сломать. Но я не позволю никому тебя обидеть. Ты — моё продолжение, и я перегрызу глотку любому, кто тебя тронет. Я кивнула, всё еще не в силах поверить в эту неожиданную поддержку. — Я найду тебе мужа, — продолжал Су Мин, и в его глазах загорелся огонь решимости. — Такого, который вступит в наш род. Я едва не поперхнулась. Наш род?! Это означало, что муж перейдет в «мою» семью. Его дети будут носить мою фамилию. У него не будет наложниц — только я. Власть, богатство, наследство — всё это останется в руках моих потомков. — Ты достойна большего, чем стать просто чьей-то женой, — в голосе Су Мина звучала неподдельная гордость. — Я научу тебя своему делу. Ты будешь моим продолжением. Я едва сдержала удивлённый вздох. Он вернулся за стол, довольный своей речью, и добавил с ухмылкой: — В ближайшие дни я созову пир в твою честь. Вся знать столицы будет присутствовать на нем. Там-то я наконец и объявлю о том, что обрел дочь. Он похлопал по стопке бумаг перед собой. — Документы уже переданы в Министерство обрядов. Скоро твоё имя будет вписано в родословную книгу рода Су, и никто не посмеет усомниться в твоём происхождении. Су Мин прищурился. — Пусть завидуют. Пусть шепчутся за спиной. Но когда ты войдёшь в зал в шелках и нефрите, все склонят головы. Потому что ты — моя кровь. Я смотрела на него широко раскрытыми глазами. Су Мин — этот мерзкий, жестокий старик — вдруг стал лучшим, что случилось со мной в игре. Пусть интерфейс не откликался. Пусть я не помнила своего прошлого. Но впервые за долгое время я испытала не страх, а мрачное предвкушение. Глава 3 В саду благоухали благовония. Слуги выложили дорожку к павильону, где проходил пир, лепестками пиона. — Хозяин приказал! Сказал, что будите идти по ним — как богиня! — восхищенно говорили мне служанки. Богиня из меня получилась так себе. С потной спиной и дрожью в коленях. Пир начался ещё до захода солнца, но мне надлежало спуститься к гостям последней, когда уже все соберутся, как и подобает женщине, которую впервые официально вводят в род. А потому долгое время я сидела в своих покоях ожидая сама не зная чего. Я уже раз пять проверила, не потек ли макияж, хорошо ли смотрятся шпильки. |