Онлайн книга «Хозяйка Северных гор 3»
|
─Я пришёл познакомить вас, леди Маргарет, с новой служанкой, она поможет вам подготовиться ко сну, ─ не обращая внимания на мой сарказм сказал этот новый для меня Джузеппе. Он уже не казался нормальным симпатичным парнем, который общался вполне обычно и по пути в Византию, и оттуда. И был преисполнен искренней благодарности, за то, что удалось избежать болезни. А вот чем ближе мы были к Венеции и в водах поблизости порта, где стояли наши корабли, он стал совсем другим человеком. Похоже, что таков и его отец. Мне не понравилось его предложение, вот совсем не понравилось, что-то было в этом нездоровое. ─ Не стоит беспокоиться, Джузеппе, ─ я продолжала называть его по имени, как повелось с Византии, ─ меня и прежняя устраивала. ─ И всё же, леди, я настаиваю. Я сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться, мне очень хотелось вцепиться в наглую физиономию. ─ А где же ваш отец? ─ повторила я свой вопрос, чтобы удостовериться, кто всё-таки предполагается моим супругом. ─ Он уехал по делам, ─ скупо сообщил Джузеппе. И это мне тоже не понравилось, было ощущение, что, что-то происходит. Но, к сожалению, подробностями со мной Джузеппе делиться не собирался. Он отворил дверь и пригласил кого-то в покои, вошла девица, красивая. Чёрные волосы, убраны в низкий пучок, открывая красивое, правильной формы лицо, большие глаза, пухлые губы, изящная фигурка, одета она была в простое платье горничной. ─ Это Лаира, ─ сказал Джузеппе, ─ она поможет вам. Если не понравится, то я заменю её. И я обратила внимание, что девушка вздрогнула. Джузеппе ушёл, а девушка пошла готовить ванну. Вскоре она вышла и пригласила меня. По-английски говорила она плохо, но всё было понятно и так. Она засучила рукава, и я увидела синие следы на руках, и натёртости, как будто от верёвок. Конечно, логично было бы задать вопрос, но я не торопилась, ещё из фильмов я помнила, про такой приём, когда в камеру подсаживали типа «товарища по несчастью», а потом всё что ему удалось выведать, становилось известно, тем, кому это не полагалось знать. Так и здесь, вдруг она «подсадная утка», и руки вон как старательно обнажила, чтобы все синяки было видно. Когда все процедуры были закончены, девица пошла расстилать кровать. А потом принесла мне кувшин кипячёной воды, и, причём когда уже поставила поднос на стол, поморщилась, как будто испытывала боль и, видя, что я не обращаю внимания, вдруг рухнула на колени и схватила меня на за край домашнего платья. ─ Синьора, не губите! И английский её вдруг стал звучать гораздо лучше. «Значит всё-таки притворство,» ─ подумала я, и решила подыграть. ─ Что случилось, дитя? Встань, расскажи мне. ─ Скажите синьору Скорци, что вы очень довольны мной, ─ стала умолять меня девушка. И замолчала, видно, что ожидала, что я начну расспрашивать, но я тоже молчала пусть, всё равно расскажет. Так и вышло, после нескольких мгновений молчания, Лаира сказала: ─ А иначе он снова повелит связать меня, и станет мучить. ─ Я скажу, ─ пообещала я, и подумала: «Что ты сделала всё, чтобы выполнить его приказание, даже на колени встала». Вскоре снова заявился Джузеппе. Я сделала недовольное лицо. Надоели уже, ходят как будто у меня здесь проходной двор. ─ Как вам Лаира, леди? ─ спросил Джузеппе. |