Онлайн книга «Изгнанная жена генерала драконов»
|
— Не стоит так радоваться раньше времени, — мрачно предупреждает Ренар, и его изумрудные глаза вспыхивают тревогой. — Бездна не то место, куда стоит соваться даже дракону. А уж тем более… — Достаточно! — рычит Ронгар, обрывая астерианца на полуслове. Его широкие плечи напрягаются, а челюсти сжимаются так сильно, что желваки ходят под кожей. Внезапная вспышка гнева мужа заставляет меня вздрогнуть. Что-то в словах Ренара задело его за живое? Или он просто не хочет, чтобы я испугалась предстоящего путешествия? — Когда отправляемся? — спрашиваю я, стараясь, чтобы голос звучал уверенно, хотя внутри всё трепещет от волнения. Ронгар окидывает меня внимательным взглядом, словно оценивая мою готовность. — Через несколько часов. Тебе нужно отдохнуть и подготовиться. И надень что-нибудь тёплое: там, внизу, холодно. — Тогда пойду и соберу всё необходимое, — говорю я, пытаясь скрыть дрожь в голосе. Но, прежде чем успеваю сделать шаг к двери, сильная рука Ронгара ложится мне на плечо. — Ты уверена? — В его глазах мелькает что-то, похожее на беспокойство. — Ещё не поздно передумать. — А я имею право отказаться? Люди умирают. Что-то неуловимо меняется в его взгляде. Да что с ним происходит? Таким дракона я ещё не видела. Слышу, как дверь захлопывается и мы остаёмся с Ронгаром наедине. — Послушай, — начинает он непривычно мягким голосом, — в разломе будет опасно. Ты должна беспрекословно следовать моим указаниям. Никакой самодеятельности, никакого геройства. Поняла? Киваю и направляюсь к двери, но на пороге останавливаюсь. — Ронгар… спасибо тебе. Правда. Он только качает головой. — Не благодари раньше времени. Сначала нужно вернуться живыми. В его словах звучит мрачная решимость, от которой по спине пробегает холодок. Что же там, в бездне, настолько пугает даже его — бесстрашного дракона? Поднявшись в свои покои, я начинаю лихорадочно собираться. Тёплые вещи, удобные сапоги, небольшая фляжка с водой… Руки слегка дрожат, когда я складываю всё в небольшую дорожную сумку. В голове роятся десятки вопросов: «Что ждёт нас внизу? Почему Ренар так встревожен? И, главное, действительно ли это единственный способ?» «Бездна забирает то, что ей причитается», — внезапно звучит в моей голове. Опять дракон? Разве я могу его слышать, когда Ронгар не в облике зверя? И что значат его слова? Взглянув в зеркало, я вижу своё бледное лицо с горящими решимостью глазами. Что бы ни ждало нас впереди, я готова. Может, это и глупо с моей стороны, но я не имею права стоять в стороне. — Ой! — вскрикивает Давина звонко, потирая покрасневший лоб после нашего неуклюжего столкновения. — Я к тебе! — Я тоже, — отвечаю я, массируя собственную шишку. — Слушай… — Мой голос становится серьёзным. — … мне надо отлучиться. Не знаю насколько. Я замечаю, как меняется выражение её лица. — Но есть хорошие новости. Похоже, твой отец нашёл лекарство от «Цветочной гнили»! — Тут же добавляю предостерегающе: — Я попрошу Ренара побыть с тобой. Нужно быть начеку. Шипшун невероятно опасен. Милое лицо Давины мгновенно преображается: взгляд становится острым как лезвие, челюсть упрямо выдвигается вперед. — Не волнуйся за меня! — В её голосе звенит сталь. — Всё будет хорошо. Пусть только подойдёт этот мерзкий старикашка — мой котик ему голову оторвёт! |