Книга Изгнанная жена генерала драконов, страница 62 – Эйрена Космос

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Изгнанная жена генерала драконов»

📃 Cтраница 62

— Но должен же быть способ вылечить заболевших? — В моём голосе звенит отчаянная надежда, сердце колотится как бешеное. — Может быть, магия?..

— Магия бессильна, — отрезает дракон с ледяным спокойствием, от которого по спине бегут мурашки. — Только драконье пламя способно уничтожить эту заразу.

Его слова словно удар под дых. Меня охватывает ужас, когда до сознания доходит истинный смысл сказанного.

— Ты предлагаешь…

Мой голос срывается, к горлу подкатывает тошнота.

— Заживо сжечь всех заражённых?

Ронгар молчит, и это молчание красноречивее любых слов. Меня трясёт от осознания чудовищности его предложения.

— Нет! — Мой взгляд полон решимости и вызова. — Я найду другой выход! — бросаю я в лицо мужу и несусь в кабинет Фьюго Клера, словно за мной гонятся все демоны преисподней.

В голове стучит только одна мысль, пульсирующая в такт колотящемуся сердцу: «Должен быть способ! Обязательно должен!»

Мои пальцы, предательски дрожащие от волнения, лихорадочно перебирают пожелтевшие от времени записи отца Давины. И вдруг, словно яркая вспышка молнии, в памяти всплывает образ той магической тетради.

Надежда, робкая, но настойчивая, заставляет сердце биться чаще. Возможно, именно там скрыт ответ?

Я почти выдёргиваю ящик стола в отчаянном поиске. Вот она! Затаив дыхание, открываю её, и строчки начинают проявляться одна за другой.

Горькое разочарование комом встаёт в горле: нужной информации нет на первых страницах. Но я упрямо продолжаю листать книгу, вкладывая в каждое движение всю надежду и отчаяние.

И вдруг… Сердце замирает, потом начинает стучать с утроенной силой. Вот оно! От волнения перед глазами всё плывёт, но я заставляю себя сосредоточиться.

Фьюго действительно работал над зельем от «Цветочной гнили»! Каждая строчка его записей как спасительная соломинка для утопающего. Рецептура, ингредиенты, процесс приготовления — всё расписано так подробно, что даже человек, далёкий от целительства, разберётся.

Но… холодок разочарования снова пробегает по спине: нет ни слова о том, как именно зелье воздействует на болезнь.

Сомнение змеёй заползает в душу. Неужели это всего лишь теория? Может быть, Фьюго не успел проверить действие зелья? Но даже эта призрачная надежда лучше, чем ужасное предложение Ронгара.

Судорожно вчитываюсь в список ингредиентов, мысленно сверяясь с запасами. Большая часть есть, но… мой взгляд спотыкается на незнакомом названии.

— Эликсирия? — Я недоуменно хмурюсь, пытаясь вспомнить, встречала ли когда-нибудь упоминание об этом растении.

— Зачем тебе проклятый цветок? — внезапно раздаётся за спиной низкий, вибрирующий голос, заставляющий меня вздрогнуть всем телом…

Медленно оборачиваюсь, чувствуя, как по спине стекает холодная капля пота. Ронгар возвышается надо мной тёмной грозовой тучей, его янтарные глаза пылают опасным огнём. В этот момент как никогда ясно ощущается его нечеловеческая сущность — древняя, могущественная и совершенно непредсказуемая.

— Я… я нашла рецепт.

Мой голос звучит непривычно тонко, почти по-детски.

— Здесь, в записях Фьюго. Он работал над лекарством…

— Лекарством? — В его голосе звенит сталь, смешанная с горечью. — Невозможно!

— Но посмотри! — Я практически тычу тетрадь ему в лицо, отчаянно пытаясь достучаться. — Всё расписано до мельчайших деталей! Нужно только найти эликсирию и…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь