Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 6»
|
[676] Предсказания хэшана Хэшан, в очередной раз приложившись к винишку, сказал: — Говорил же, мои предсказания всегда сбываются. — А меня-то ты не угадал, – самодовольно объявил Ху Вэй. – Ты и словом не обмолвился, что я Владыкой демонов стану. — Я ему предсказывал, – возразил хэшан, указывая на Ху Фэйциня, – а не тебе. Но если хочешь… — Сдались мне твои предсказания! – фыркнул Ху Вэй. Хэшан сердито булькнул вином. — Ху Вэй, невежливо так со старшими, – укоризненно сказал Ху Фэйцинь. — Ты его седой бородой не обманывайся, мы оба его старше. А он так, человек. Ху Фэйцинь это и сам знал, но отчего-то не мог воспринимать хэшана как младшего. Может, дело было действительно в седой бороде? — Давай я тебе что-нибудь предскажу, – предложил хэшан, протянув руку Ху Фэйциню. — Не вздумай! – опять пискнул Бай Э. – Не желаю я слушать его предсказания! — Только не стихи! – закатил глаза Ху Вэй. – Давай без стихов! Хэшан если уж не оскорбился, то страшно обиделся: — И чем тебе мои стихи не нравятся? — Толком ничего не скажет, ломай потом голову над загадками! — А я люблю загадки, – встрепенулся Недопёсок, но явно остался неуслышанным. Ху Фэйцинь, подумав, решительно сказал: — Нет. Не нужно мне ничего предсказывать. — Почему? – с интересом спросил хэшан. — Моя жизнь – мое дело, – твёрдо сказал Ху Фэйцинь. Хэшан, как показалось Ху Фэйциню, остался доволен его ответом и миролюбиво, хотя и не к месту, сказал: — Но музыкой я бы на твоём месте не занимался. — Музыкой? – удивился Ху Фэйцинь. – И в мыслях не было. Хэшан опять одобрительно кивнул. — А музыка-то чем помешала? – удивился Ху Вэй. — Это не твоё предсказание, вот и не вмешивайся, – ехидно хмыкнул хэшан. Ху Вэй тихонько зарычал, но придраться не смог: сам же сказал, что предсказания ему не сдались. — А мне? А мне? – вмешался Недопёсок, ставя передние лапы на стол и энергично виляя всеми хвостами. Предсказания, стихи, загадки – всё это было страшно интересно, как не сунуть свой чёрный нос? — Тебе? – задумчиво спросил хэшан. – Тебе-то, пожалуй, предсказания и не нужны. Ты сам себе судьбу роешь. — Рою-рою, – подтвердил Недопёсок с восторгом, – ещё как рою! — Ещё как роет, – загоготал Ху Вэй. Недопёсок тут же принялся рассказывать хэшану о своих галереях. «Вот потому предсказания ему и не нужны, что он всё понимает буквально», – подумал Ху Фэйцинь. Сяоху так заболтался, что успел забыть, что только что выпрашивал предсказания. Но хэшан слушал его болтовню внимательно и, к вящей радости Недопёска, неподдельно удивлялся его подвигам. Такого благодарного слушателя у Сяоху ещё не было. — Лучше бы тебе вернуться на Небеса, – сказал хэшан, похлопав чернобурку по голове. – Опасно одному среди людей разгуливать. — Это предсказание? – насторожился Ху Фэйцинь. — Добрый совет. Людишек-то я лучше вашего знаю. — Слышал, что тебе сказали? – спросил Ху Вэй, дёрнув Недопёска за хвост. – Дуй обратно на Небеса! Недопёсок и дунул – опрометью бросился бежать из таверны, раскручивая хвосты за спиной, и пробежал пол-улицы, не останавливаясь. Когда, по его расчётам, высшие лисы уже не могли его увидеть, он сбавил шаг, а потом и вовсе остановился. Возвращаться на Небеса он и не подумал: в столице было столько интересного, а наводить лисий морок на людей он тоже выучился, пусть и не так хорошо, как Ху Вэй. |