Книга Девять хвостов бессмертного мастера. Том 7, страница 57 – Джин Соул

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 7»

📃 Cтраница 57

— Не дозрел ещё персик-то.

Ху Фэйцинь задохнулся от возмущения, но старуха, не обращая более на них никакого внимания, поковыляла прочь. Ху Вэй наконец выбрался из кустов, отряхнулся и сверкнул зубами в усмешке.

— Не вздумай! – взъерошился Ху Фэйцинь и поспешно заложил руки назад.

— Недозрелый персик? – похохатывая, уточнил Ху Вэй. – А может, переспелый, раз на него даже старые ведьмы зарятся?

Ху Фэйцинь гневно замахнулся на него, но Ху Вэй был проворнее и успел отпрыгнуть.

— Куда это нас занесло? – тут же сменил тему Ху Вэй, принюхиваясь. – Не знаю ауру этого места.

— Ты не помнишь, куда ткнул пальцем? – неодобрительно спросил Ху Фэйцинь. – Зачем вообще было тыкать во все метки без разбору!

— Лис я или нет? – возмущённо возразил Ху Вэй. – И я помню, в какую метку ткнул пальцем. Но пахнуть здесь должно иначе. В том месте, что отмечено, я бывал, и аура там совершенно другая.

— Значит, метки ведут не в отмеченные места, а куда-то ещё? – подумав, уточнил Ху Фэйцинь.

— Вероятно… – задумчиво протянул Ху Вэй, продолжая принюхиваться.

Ху Фэйцинь нахмурился и огляделся по сторонам. Вокруг был бамбуковый лес, прорезанный несколькими тропинками. Бамбук сотнями коленец уходил ввысь, покачивался на ветру, хотя сам Ху Фэйцинь ветра не ощущал, и шуршал листвой.

— Что-то не так. Не понимаю, что именно, но что-то не так с этим местом. Тебе так не кажется, Ху Вэй?

— Кажется, – мрачно подтвердил Ху Вэй, – но я никак не могу понять, что.

— Давай вернёмся в поместье, – предложил Ху Фэйцинь. – Бай Э, открой…

Он не договорил, застыл с широко раскрытыми глазами.

— Фэйцинь? – всполошился Ху Вэй.

— Бай Э… пропал, – теряя голос, выговорил Ху Фэйцинь.

— Как это – пропал? – потрясённо спросил Ху Вэй. – Куда пропал?

— Не знаю. Его нет внутри, – щупая себя за солнечное сплетение, ответил Ху Фэйцинь. – Всё остальное на месте, а Бай Э нет.

Ху Вэй нахмурился, но ничего сказать на это не успел, потому что Ху Фэйцинь вздрогнул всем телом и воскликнул:

— А я лишился духовных сил. Не могу открыть портал обратно в поместье.

— Что?! – изумился Ху Вэй и попытался открыть портал сам, но из пальцев лишь брызнуло слабенькое лисье пламя. Демонические силы были при нём, но возможности открыть портал он лишился, как и Ху Фэйцинь.

Некоторое время оба лиса смотрели друг на друга, почти не мигая.

— Вернёмся через карту! – разом сказали они, встрепенувшись. – Она у тебя?

Но руки у обоих были пусты, карта пропала. Они обшарили всё вокруг, но так ничего и не нашли.

— Старая карга спёрла! – осенило Ху Вэя.

— Хм… – с каким-то странным выражением лица отозвался Ху Фэйцинь.

— Что? – не понял Ху Вэй.

— Я, кажется, понял, почему мы не можем открыть портал. Отсюда попросту не открываются никакие порталы.

— Глупости! – сердито сказал Ху Вэй. – Если есть какое-то место в мире смертных, в него или из него непременно можно открыть портал.

— Именно, – кивнул Ху Фэйцинь, – вот только это место не в мире смертных и даже ни в одном из существующих миров. Это мир внутри картины, то есть карты.

Ху Вэй презрительно наморщил нос:

— Что за чушь! Хочешь сказать, нас затянуло прямо в карту?

Ху Фэйцинь серьёзно кивнул:

— Да. Такие волшебные картины упомянуты в «Небесных хрониках». И в книгах на Таошань мне записи о них тоже попадались. Хотя обычно это именно картины, а не карты, но, видимо, бывают и исключения из правил.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь