Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 7»
|
— Вечно – это навсегда, – объяснила Хуа Баомэй, – или даже чуть дольше. — Тогда хорошо, – обрадовался Сяоху и вильнул всеми хвостами по очереди. – Когда все дружно живут – это хорошо. Чего делить-то? Ладно, если бы речь шла о куриных лапках, я бы ещё понял… И он пустился в такие недопёсьи рассуждения о делёжке добычи и лисьих нычек, что цветочная фея скоро потеряла нить разговора и подумала беспомощно: «А о чём мы вообще говорили?» С лисами всегда так. Наболтавшись всласть, Недопёсок облизнулся и положил морду на передние лапы, одним глазом кося на сияющие письмена, а другим поглядывая на цветочную фею и размышляя уже о делах насущных: если сегодня Хуа Баомэй напечёт ему коржиков, то чем она их польёт – мёдом или цветочным вареньем? И это было куда важнее проблем Мироздания. — И да будет вечный мир, – сказал Ху Фэйцинь, видя, что молчание затянулось, а все взоры устремлены на него. Гости с воодушевлением приложились к вину, решив, что он предложил тост. Ху Вэй на чарки размениваться не стал, вылакал целый сосуд вина и тут же мысленно охаял его: лисье лучше! Ху Фэйцинь выпил одну чарку из вежливости: не то решат ещё, что Небесный император брезгует вином простых смертных. Сияющая надпись вдруг свернулась и превратилась в кисть руки, ладонью обращённой к Небесному императору. Ху Вэй чуть вином от неожиданности не подавился! — Это ещё что такое? – откашлялся он. — Думаю, пора вернуть кисть Нерушимой Клятвы, – предположил Ху Фэйцинь. – Соглашение подписано… Ху Вэй разочарованно похмыкал – он-то думал с нею позабавиться! – но тут же оживился и начал: — А может… — Нет, – категорично сказал Ху Фэйцинь, решив, что Ху Вэй собирается предложить плюнуть на ладонь или насыпать на неё какого-нибудь сору, что было недалеко от истины: Ху Вэй хотел положить на ладонь что-нибудь другое, скажем, палочки для еды, и поглядеть, распознает ли она подлог. Ху Фэйцинь поспешно вытащил кисть Нерушимой Клятвы из рукава и положил на сияющую ладонь. Та сомкнула пальцы на кисти и истаяла, словно её здесь никогда и не бывало, даже мерцающих светлячков напоследок не оставила. — Пф, – сказал Ху Вэй, – слишком скучно. А когда лисе «слишком скучно», она непременно найдет, чем развлечься! [898] Служебные обязанности Высших сил Владыка миров вдруг очнулся от дрёмы, выпрямился и ненадолго прикрыл глаза обеими ладонями, будто заслоняясь от какого-то видения. Серебристый лис, пока демиург спал, развлекался тем, что пихал лапой сияющую надпись, которая появилась в воздухе и услужливо спустилась до его морды, чтобы он смог её прочесть. Назойливее мухи! — Мир подписан, – изрёк Владыка миров. — А то я не заметил, – проворчал Ху Баоцинь и пихнул надпись с такой силой, что она кувырнулась в воздухе и слова в ней поменялись местами. — Какое неуважение к Истории, – усмехнулся демиург. – Она просто хочет удостовериться, что ты её прочёл. Ты ведь её прочёл? — Да, – лениво отозвался серебристый лис. — И какие выводы сделал? – осведомился Владыка миров. — Я не буду ловить крысу, – сказал Ху Баоцинь и пофыркал в усы. Владыка миров широко раскрыл глаза, а серебристый лис нахально добавил, что ловля крысы противоречит условиям мирного договора. — О крысах в договоре речь не шла, – попытался возразить демиург. – Там ничего не написано про крыс. |