Онлайн книга «Моя прекрасная Нелли»
|
Девушка не хотела признаваться самой себе, но иногда она с тоской вспоминала пору, когда ещё не знала об обмане и верила в любовь того, кого называла мужем. Подняв лицо к солнцу, Хелен наслаждалась его теплом. Дни ещё стояли погожие, но она знала, что это ненадолго. И хорошо бы им добраться до Розберри раньше, чем начнётся сезон дождей. — Я получила не все ваши письма, — призналась она, кота Томас, стреножив коня, позвал её к завтраку. — Некоторые из них были перехвачены Дэвидом. Например, то, де вы говорите, что именно он виновен в смерти моего отца. От Хелен не скрылось, как помрачнел Томас после её слов. — Это послание я отправил вам очень давно. И вы читали его, — сообщил он обомлевшей от откровения девушке. — Чтобы узнать правду, вы встретились со мной в церкви, и я всё вам рассказал. Вы хотели в тот же миг бросить графа, но вокруг были его люди, они не дали вам сделать и шага. Мы договорились, что я буду ждать вас на следующий день в условленном месте. Не представляю, как вы провели ту ночь с этим чудовищем, погубившим вашего отца, но утром вы сообщили ему, что хотите совершить верховую прогулку. Граф не стал вам препятствовать. Увы, я слишком поздно понял, почему он так легко вас отпустил. Хелен слушала его, а сердце снова сжималось от боли. Подумать только, за то недолгое время прошедшее после падения, она успела полюбить того, кто достоин лишь проклятий. — Что случилось потом? — глухо спросила она, хотя уже знала ответ. — Граф ждал нас. Увы, в тот день я чуть задержался в деревенской кузнице, у моего коня отпала подкова. Я приехал слишком поздно. Вы пытались убежать от него, ваша лошадь несла во весь опор, а он гнал вас как дикое животное. Вы не удержались в седле. Дальше вы знаете. — Боже мой. Спасибо, что рассказали мне, — еле слышно вымолвила Хелен. — Как вы узнали, что наш с ним брак недействителен? И снова Томас одарил её тем самым странным взглядом, которым он смотрел на неё, стоило Хелен заговорить о прошлом. — Миледи, вы и сами всегда это знали. — Хелен ожидала услышать все что угодно, но только не это. — Я теряюсь в догадках, как он заставил вас играть по своим правилам, но уверен в одном — у вас не было иного выхода. Вы всего лишь слабая женщина. — Всего лишь слабая женщина в мире жестоких мужчин, — грустно повторила Хелен. — Не все мужчины жестоки, — возразил Томас. — У вас ещё будет возможность в этом убедиться. Хелен кивнула и ничего не ответила. Какая горькая ирония: человек, обвинивший графа Барлоу в измене, написавший на него лживый донос, гладко разыгравший всю партию от начала и до конца, сам готовил мятеж. Хелен уже хотела поделиться с Томасом тем, что ей удалось подслушать в ту ночь, но что-то её остановило. Всю семью графа Барлоу казнили, не дав ни единой возможности оправдаться. Эта же участь будет ждать и Хелен. Никто не станет разбираться, действительно ли она является ему женой. И в отличие от Элинор её никто уже не спасёт. Её тело будет болтаться на виселице рядом с телом Дэвида. — Что вы думаете о герцоге Эттвуде? — вспомнила Хелен о сообщнике Дэвида. Она так жаждала получить ответы на вопросы, что совершенно позабыла про завтрак, так и держала в руках ломоть хлеба, намазанный медом. — Редкостный гордец! — презрительно фыркнул Томас. — Ходит слух, что его прапрабабка была фавориткой короля Эдварда и родила от него внебрачного сына, а значит, в его потомках течёт королевская кровь. Однако, кода династия Эвансов неожиданно прервалась, и на трон образовалась очередь из претендентов, отец Дэниэла не смог подтвердить своё родство с Эвансами. Его Величество Джеральд | назначил лорда Эттвуда послом в Восточную Империю. Только благодаря этому самый известный во всём Королевстве любитель роскоши не разорился, наладив в страну поставки шёлка. |