Книга Владычица Авалона, страница 96 – Мэрион Зиммер Брэдли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Владычица Авалона»

📃 Cтраница 96

Как она об этом мечтала! – стоит ей только начать рассказывать отцу о том, что она на самом деле чувствует, и она запоет, завопит во весь голос, закружится по отцовскому кабинету как безумная. Вот поэтому Телери и стояла, потупив очи долу, как подобает скромной девице, и еле слышно, односложно отвечала на нетерпеливые расспросы отца.

«Жрицы еще до ночи будут здесь!» – ликовала девушка про себя: отец наконец-то позволил ей уйти, и она возвращалась в свои покои. Дом был построен по римскому образцу: все его помещения выходили во внутренний двор – атриум; цветы в горшках, расставленные вдоль стен, поблескивали под струями дождя. Вот и вся ее жизнь такова же, подумала про себя Телери, прислонившись к одной из колонн: она растет под надежной защитой, в неге и в холе; но, запертая в четырех стенах, словно бы замкнулась в себе.

На крышу вела приставная лестница. Отец оставил, чтобы наблюдать с высоты за возведением новых стен. Подобрав юбки, Телери взобралась наверх и приподняла опускную дверцу. В лицо ей ударил ветер. Дождь жалил щеки; спустя несколько мгновений волосы ее вымокли, струйки воды потекли по шее и пропитали платье. Но ей было все равно. Отцовские стены тускло мерцали под дождем, а над ними просматривались размытые очертания серых холмов.

— Скоро я своими глазами увижу, что там, за стенами, – прошептала она. – Скоро я стану свободной!

Городской дом, где жил владыка дуротригов, когда приезжал в племенную столицу, был выстроен в римской манере, украшен бриттскими мастерами, которые попытались переосмыслить мотивы собственной мифологии в римском духе, и обставлен с полным пренебрежением к единству стиля: здесь ценилось в первую очередь удобство. Плотные ковры из полосатой шерсти местной работы устилали холодную плитку; небрежно брошенное покрывало из лисьих шкурок так и манило присесть на кровать. Диэрна с тоской посмотрела на него; она знала, что стоит ей опуститься на мягкое ложе, и встать снова будет непросто.

Домашние рабы принесли гостям теплой воды для умывания. Диэрна с удовольствием сбросила с себя дорожную рубаху и штаны и переоделась в длинное платье с широкими рукавами – одеяние жрицы Авалона. Украшений она не носила; зато одежды ее были сшиты из тонкой шерсти превосходной выделки, окрашенной в глубокий и ровный, изысканно-неброский синий цвет – секрет изготовления этого красителя знали только на священном острове.

Диэрна взяла бронзовое зеркальце и заправила выбившуюся прядь: свои пышные волосы она заплела в косы и уложила короной; затем набросила край столы[18] на голову и уложила складки на груди так, чтобы свободный конец свисал вниз по спине. И платье, и прическа отличались строгой простотой, но мягкая шерсть изящно облегала округлые контуры груди и бедер, а ее волосы, во влажном воздухе закручивающиеся непокорными завитками, на фоне густой синевы полыхали огнем.

Верховная жрица оглянулась на Эрдуфиллу – та все еще пыталась выровнять складки своей собственной столы – и улыбнулась.

— Пойдем уже. Хозяину дома наверняка не терпится сесть за стол; не след заставлять его ждать.

Молоденькая жрица вздохнула.

— Знаю. Но все прочие женщины будут щеголять в вышитых туниках и золотых ожерельях; а в этом невзрачном платье я чувствую себя такой дурнушкой!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь