Онлайн книга «Чугунные крылья Икара»
|
— Ага, сто человек вас в кабаках видели, а пять человек подтвердят, что вы у костра грелись. Кому поверят? — Да ладно, ерунда всё это, — отмахнулся Чеснок. — Дай Бог, а вот вдруг тебя полиция на нары примет. — Так ты же меня вытащишь, — ни секунды не колеблясь, сказал Чеснок. — Вытащу, если получится. — Так ты что, не одобряешь нашей работы? — искренне удивился Рокко. — Одобряю, конечно, все вы молодцы, только всё это нужно делать аккуратненько-аккуратненько, чтобы комар носа не подточил. На том и порешили и в приподнятом настроении сели завтракать. А после завтрака Буратино собрал военный совет, и бандиты стали решать, как замочить хитрого и изворотливого Томазо Рыбака. — Я попробую, — скромно предложил Гопак, — если найду рядом с его домом хорошее местечко. — Не выйдет, Джанфранко, — произнёс Буратино. — Томазо к окну теперь и близко не подойдёт. — Или все окна позавешивает, — добавил Пепе. — Тогда попробую днём, — настоял Гопак. — Днём нечего лезть, у него охраны куча. Ты только один выстрел и успеешь сделать, как тебя самого порешат, — сказал Буратино. — Точно, хлопнут тебя — и вся недолга, — сказал Рокко. — Нет, — продолжал Пиноккио, — тут торопиться не нужно, нужно всё тщательно взвесить. — Оно конечно, — согласился Чеснок, — взвесить нужно, да только времени взвешивать нету. — Верно, Лука, а поныряй-ка ты вокруг дома Томазо, посмотри что к чему, выясни, сколько человек охраны, где стоят, выясни, во сколько Томазо встаёт, с кем встречается. Только осторожно, чтобы тебя самого не пришили. — Не боись, не пришьют, я опытный. — Я тоже пойду, — предложил Пепе, — пройдусь на баркасе вдоль берега, может, что увижу. — Верно, — согласился Буратино. — А я ночью вокруг его дома пошныряю, вдруг повезёт, — предложил Джанфранко. — Хорошо, — произнёс Буратино, — только берегите себя, ребята. Когда вечером Лука вернулся, усталый и хмурый, Буратино спросил его: — Ну что, не подойти? — Куда там, муха не пролетит. Во дворе трое сидят безвылазно, а один ещё по саду ходит всё время, да двое по улице ходят. Мужик сено вёз, так его остановили и всё сено вилами истыкали. А Томазо я так за весь день и не увидел. Зато видел Бареру. Он к нему приезжал, они в доме полчаса просидели. Барера тоже бережётся, с ним две брички полны народу. Трубочист шёл в одном доме дымоход чистить, так его обыскали. Да ещё один из людей Томазо за ним следом увязался. Не поленился даже на крышу залезть. И сидел с ним на крыше, пока тот всю трубу не вычистил. — Да, — задумчиво сказал Буратино, — охрана, видать, поставлена на высоком уровне. Видать, там действительно к нему не подойти. — Не, не подойти. Может, только со стороны моря, я туда не совался, мне туда не пройти было. — Вряд ли, голову даю на отсечение, что со стороны моря тоже не пролезть, — произнёс Буратино. — Впрочем, Пепе приплывёт, скажет. Когда приплыл Пепе, он тоже не обрадовал Пиноккио. — Стоят? — спросил Буратино. — Стоят, на берег вылезти негде. Но… — Что «но»? — Но Томазо в море выходит как всегда. Не зря его Рыбаком кличут. Я сам не видел, но встретил в море одного знакомого. Он говорит, что Томазо на трёх баркасах сегодня рано утром по пустую косу за кефалью ходил. — На трёх? — невесело переспросил Буратино. — Ну да, на трёх. |