Книга Аромат апельсинов, страница 63 – Кэти Джордж

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Аромат апельсинов»

📃 Cтраница 63

Потом – тишина. Предмет, оставленный на столе, найден и, наверное, поднят и осмотрен.

— Разрази меня гром, – бормочет он. – Нэнси?

Его голос звучит громче, словно он поднял голову и обернулся вглубь дома. Словно он полагает, что я здесь, но не на кухне.

Он быстро уходит обратно по коридору, взбегает по лестнице, топоча едва ли не громче, чем стучит мое сердце. Ему не терпится найти меня, и осознание этого наполняет меня радостью и заставляет кровь быстрее бежать по венам.

Но я не могу позволить ему найти меня.

Не здесь. Не сегодня. Я не могу признать, что обокрала тетушку Мод.

Я тихо выхожу из судомойни, выскальзываю во двор и крадусь среди рододендронов и камелий, пока не оказываюсь у заднего забора. Задрав юбки, перемахиваю на ту сторону и убегаю прочь.

* * *

Когда-то давным-давно, когда были только мы с Фейги и я бродила по улицам, потроша чужие карманы и принося домой безделушки, мне удалось умыкнуть апельсин. Я видела разносчиков, продававших яркие оранжевые шары, видела огромные сетки с плодами, когда их грузили на корабли. Однажды я увидела мужчину, вышедшего из магазина с апельсином в руке. Я наблюдала, как он подбрасывает его в воздух и ловит снова, и видела, что это доставляет ему удовольствие. Я смотрела, как он откусывает кожуру, выплевывает ее и, поднеся плод ко рту, сжимает его. И я ощутила в воздухе резкий запах, заметила довольное выражение лица этого мужчины, когда он облизывал губы.

Я была заинтригована, околдована. Мне захотелось попробовать этот фрукт самой.

Вам довольно будет знать, что однажды я таки стащила апельсин и первым делом нашла укромное местечко, чтобы съесть его. Вы понимаете, конечно, почему мне не хотелось нести его домой. И вот на задворках пивной, среди каких-то бочек, в тени дерева с листьями размером с тарелку я достаю апельсин из кармана. Я подбрасываю его в воздух и снова ловлю, и уже от одного этого мне становится весело. Но дело не только в тяжести плода в моей руке, но и в ощущении, будто он живой, и я боюсь его укусить. И все же я понимаю, что не могу возиться слишком долго, потому что кто-нибудь обязательно попытается его у меня отобрать.

И на полпути к моему рту именно это и происходит. Фрукт вырывают из моей руки. Я так зла, что вскакиваю и сжимаю кулаки, но тут же сажусь обратно, потому что с человеком, отобравшим мой апельсин, лучше не связываться. Понятия не имею, откуда он появился. Он подкрался незаметно. Но больше всего пугает то, что вид у него совершенно пиратский. Он бородат, а на голове красуется треуголка. Длинный шрам пересекает лицо, проходя через то место, где должен быть глаз, но увечье скрыто черной повязкой.

— Тебя никто не учил есть апельсины?

Я мотаю головой. Отвечать страшно, хоть его голос и звучит дружелюбно.

— Смотри, – говорит он.

Он вонзает большой узловатый палец с того конца плода, на котором вида отметина, похожая на мой пупок, и снимает кожуру. К моему изумлению, воздух наполняется ароматом, названия которому я не знаю. Мужчина продолжает снимать кожуру длинной лентой, похожей на ожерелье. Потом он держит ожерелье над моей головой, склонив голову набок, любуется своей работой и улыбается. Мне становится смешно. Он подмигивает уцелевшим темно-синим глазом и протягивает мне на ладони очищенный апельсин в тоненькой пленке, напоминающей нижнюю юбку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь