Онлайн книга «Риск падения»
|
Информация Перевод выполнен исключительно в ознакомительных целях. После прочтения рекомендуется удалить файл. Убедительная просьба не размещать в социальных сетях русифицированную версию обложки. Название книги:«Риск падения» Автор:Эбби Хименес Серия:вне серии Переводчик:Катерина С. Редактор:Катерина С. Перевод группы: https://vk.com/love_in_trn Двое хороших соседей делают всё возможное, чтобы скрасить незадавшийся День святого Валентина, в этой забавной и невероятно романтичной короткой истории от автора бестселлера № 1 по версии New York Times «Только на лето» (Just for the Summer). Наступают выходные перед Днём святого Валентина, и Шарлотта с Сэтом совсем не ищут романтики. Вооружившись баллончиком со спреем от медведей для эмоциональной поддержки, Шарлотта добровольно живёт в изоляции и с подозрением относится ко всем мужчинам. Наличие преследователя может изрядно потрепать нервы. Через коридор от неё живёт Сэт — недавно разведённый арборист, от которого так и веет лесом и деревьями. С высотой он справляется легко, а вот с доверием у него не очень. Но когда катастрофа запирает их на одном этаже без возможности спуститься, эта невероятно опасная ситуация вынуждает любителя деревьев и взволнованную девушку, живущую по соседству смириться с заточением в четырёх стенах. Вскоре их оборона начинает рушиться. Учитывая, насколько они оба близки к краю, Шарлотта и Сэт рискуют упасть — в любовь. Глава 1 Сэт — Лестницы больше нет. Я стоял на верхней площадке, за дверью своей квартиры на втором этаже, разговаривал по телефону со своим лучшим другом и ошарашенно смотрел вниз. Обломки того, что раньше было лестницей, лежали в металлическом контейнере под навесом для машины — груда расколотого дерева и ржавого кованого железа. — Что значит — её больше нет? — спросил Гейб. — В прямом смысле. Кто-то её снял. Тишина. — Я выезжаю. Он повесил трубку. Я провёл рукой по лицу. Утром я слышал стук, но подумал, что чинят крышу навеса, и не придал этому значения. Управляющий наконец-то занялся ремонтом. Квартиры были старые, они в этом нуждались. И новая лестница была нам нужна. Но можно же было хотя бы прислать смс-ку. Я искал номер управляющего, чтобы позвонить ему, когда дверь квартиры напротив моей открылась. На пороге стояла женщина. Моя новая соседка. Мы ещё не были знакомы — она переехала недавно. Красивая, примерно моего возраста, может, 27–28 лет. Шатенка. С баллончиком спрея от медведей в руке. Она замерла на пороге, и смотрела на меня так, будто вот-вот захлопнет дверь и закроется на все замки. Потом перевела взгляд на пропавшую лестницу и удивлённо посмотрела ещё раз. — Эээ… а где лестница? — Думаю, вон в том контейнере, — я махнул в сторону навеса. — Я Сэт, твой сосед. Сейчас как раз собирался звонить управляющему, — сказал я, уже набирая номер. Он ответил на втором гудке. — Это Джон. — Привет, Джон, это Сэт из квартиры шестнадцать. Ты в курсе, что моей лестницы больше нет? Долгая пауза. — Твоей лестницы… нет? — Верно. Я услышал, как где-то выключилась вода. — А рабочие там? Я осмотрелся. — Никого не видно. Он выругался себе под нос. — Буду через пять минут. Я повесил трубку. — Он уже едет. Девушка плотнее укуталась в свитер. — Я слышала стук, но подумала, что это крыша. |