Онлайн книга «Правда без лицензии»
|
— Нет, франт просветитель. К сожалению, думать ты не умеешь, — сказал Лис и наклонился к Бьен. — Плохо дело. Ситуайена, вам не следует больше колдовать в ближайшие часы. — Именно в ближайший час мы должны уничтожить этих тварей, — возразила она, сдерживая небольшой кашель. — Иначе всё было бессмысленно. Дольше тянуть нельзя. — Чтобы всё получилось правильно, нужно действовать по Правде. Найди-ка хозяина бала и испроси разрешения на свет и аксиомантию, — велел Лис Густаву. Тот слегка замешкался. — Иди-иди. Я присмотрю за ней. Едва Густав отошёл, Лис стянул с правой руки перчатку, чуть-чуть сдвинул маску Бьен и положил ладонь девушке на лоб. Прикосновение показалось Бьен обжигающе горячим, и она снова покрылась мурашками. — У тебя жар, юная фрау. — Я просто простудилась, — вяло отозвалась Бьен, закрыв глаза. — Нет, не просто. Ты застудилась. И, если немедленно не принять меры, погибнешь. Или превратишься… — В хлоссу? — Будем надеяться, до этого не дойдёт. Хотя это и не самый плохой вариант из возможных. — Вы наставник, так скажите — как избежать Остуды? Лис вздохнул. — Есть способ смягчить последствия. Тебе нужно стать как можно Правдивее, то есть отказаться от всего, что способно ввергнуть в обман. Тебе придётся перед колдовством снять маску. Фальшивое лицо, скрытое лицо, маленькая не-Правдивость… А вот и она, кстати. Не разговаривайте вслух. Он замолчал и поправил маску Бьен, возвращая на прежнее место. Веритарчесса. приоткрыла глаза и различила рядом с собой фигуру в белом. — Вам нехорошо? Нужна помощь? — приторно-участливым тоном спросила Мелисса, глядя на франта До Ленца (но не подозревая, что это франт). — Мне — нет, барышня, — саркастически ответил Лис, надевая перчатку. — Знаете, в последнее время терпеть не могу рыжеволосых! — Правдиво заявил он. У Мелиссы дрогнуло лицо. Она распознала, что этот голос ей не знаком (и никак не может принадлежать Бьен Грандин). — О, жаль это слышать, — справившись с удивлением, сказала она. — Вашей подруге дурно? Позвольте, мы проводим её в дамскую комнату… В свете недавних событий это прозвучало зловеще. — Она только оттуда, — Лис откровенно злорадствовал. — Благодарю, ситуайена. Не извольте беспокоиться, настоящая помощь уже спешит. Он демонстративно наклонился ближе к Бьен, закрывая её своей вуалью. Мелисса растерялась. — О… что ж, прошу прощения за назойливость. Не смею более докучать вам. Уходила она медленно, словно надеялась, что её окликнут. Надежда не оправдалась. Лис немного подождал и отодвинулся. — Как вы узнали, кто она? — прошептала Бьен. — Определить хлоссу на глазок довольно легко. Поживёшь с моё, и не такому научишься, — Лис усмехнулся каким-то своим мыслям. Бьен собралась с духом. — Простите, могу я вам задать личный вопрос? — выпалила она, не давая себе времени на дальнейшие раздумья. — Попробуй, — весело отозвался Лис. — Но ответа не обещаю. — Кто вы по Правде? Он продолжал улыбаться, но вся его весёлость куда-то подевалась. — Ох… такой простой — и такой сложный вопрос. И ответ ему под стать, — он молчал долгую минуту, собираясь с мыслями. — У каждого существа может быть множество имён, названий и толкований. К примеру, взять тебя. Юная барышня, искательница Правды, колдунья, дочь, сестра… невеста. Меня можно назвать братом, Прорицателем, колдуном, существом нечеловеческой природы… Я существую на Земле невыразимо долгое время, которое не пересчитать в годах, веках или даже тысячелетиях. |