Онлайн книга «Правда без лицензии»
|
Силуэты же не вернулись. Пользуясь суматохой, Бьен покинула зал. В коридоре столбом стоял один-единственный человек — тот самый слуга, который брал со всех обещания. — Ситуайена, в дамскую комнату сюда, — ровным тоном, без малейшего намёка на какие-либо эмоции произнёс он, показав на дверь дальше по коридору, с правой стороны. Бьен укрепилась в подозрениях, что бедолагу заколдовали… или заморочили. Ни одного силуэта не наблюдалось, и куда-то запропали даже те, которые выносили (и перепугали) обморочную даму. Вспомнив, что где-то позади настойчивая Мелисса, Бьен направилась в туалет. «Дамской комнатой» скромно именовалось просторное прямоугольное помещение, большую часть которого занимали изолированные кабинки; в каждой из них можно было запереться — дверцы закрывались на крючок. Вдоль одной стены, увешанной зеркалами, в ряд выстроились тумбы с раковинами и рулонами бумажных полотенец. И свечи, повсюду свечи… Веритарчесса осмотрелась, стараясь вести себя непринуждённо, — поправила причёску, глядя в зеркало (от отражающихся огоньков ужасно рябило в глазах). Не дождавшись появления Мелиссы, Бьен вошла в ближайшую кабинку, прикрыла дверцу, медленно и аккуратно опустилась на четвереньки и глянула в щель между ширмой и полом; насколько можно было судить, вся комната в данный момент пустовала (не считая самой Бьен). Кабинка была маленькой, но не тесной; у стены стоял фарфоровый унитаз, столик с различными предметами гигиены и корзина для мусора. В углу вместилось небольшое креслице, и свободного пространства оставалось ещё столько, чтобы можно было развернуться даже в бальном платье по моде прошлого века. Ощутив внезапное изнеможение, веритарчесса опустилась в кресло, а потом и вовсе забралась в него с ногами. Платье стойко выдержало и это маленькое приключение. Очень хотелось снять — хотя бы ненадолго — надоевшую маску, но для этого стоило сначала запереться (вдруг кто-нибудь войдёт?), а девушку одолела лень… Стукнула дверь, и в соседнюю кабинку вошли два человека. С минуту они не двигались — похоже, прислушивались. Бьен замерла. — Здесь никого, — тихо, но отчётливо произнёс женский голос. — Все веселятся. Бьен узнала Мелиссу. — Мы же здесь. Лучше проверь, — отозвался мужской голос. Какого чёрта?! — Я и так вижу, — после этих слов последовала короткая пауза, затем тяжкий вздох. — Это она. И она приехала с ним. — Меня больше интересует он. Спутниц у него сегодня вечером целый пучок. Родственниц с собой привёл. Дессин Атриче! Более яркого подтверждения его близкого знакомства с Мелиссой нельзя было и представить. Бьен даже задержала дыхание, чтобы ненароком не выдать своё присутствие шорохом ткани. — О, емуона не родственница. — Ты уверена? Ты не можешь знать наверняка. — Это ты подумал, что она родственница Подст… лавочнику! Странное дело, — процедила Мелисса. — Это и Вправду она? Или кто-то с её лицом? Но кто? Ты можешь сказать? Эй, что с тобой? Дессин молчал. — Она околдовала тебя… Ведьма! Она настоящая ведьма! — злобно выплюнула Мелисса. — О, чёрт, проклятье! Ты с ней столкнулся… Ты с ней танцевал? Да? Нет? Ты хотя бы жестами можешь показать?! О, чёрт побери! Она девица в чёрном или в фиолетовом?! — Ты можешь спросить её… их, — натужно выдавил Дессин. |