Онлайн книга «Рецепт из прошлого. Кровь и Роза»
|
Спиной почувствовала, что на меня смотрят. Много людей. Скрипнула скамья, и шаги, такие спокойные, неторопливые. Кто-то приблизился. — Вы… — голос с сильным акцентом. — Где вы учились? Подняла голову. Передо мной стоял Жан. Лицо вытянутое, с бородкой клинышком, аккуратные усы, глаза острые, тёмные, цепкие. Лет сорока, не старше. Он смотрел не на меня, а на мои руки, которые продолжали резать. Я не остановилась. — Сама, — ответила коротко. Голос прозвучал хрипло, непривычно. — Сама? — переспросил он. — C'est impossible. Так не режут… я такого не видел. Француз. Настоящий французский повар в русской усадьбе. Значит, барин не бедствует: таких выписывали из-за границы за большие деньги. Мода на французов в восемнадцатом веке, если я правильно предполагаю. До электричества и паровых машин. И судя по одежде и печи, да, скорее всего, восемнадцатый. Он взял с доски один кубик моркови, поднёс к носу, понюхал, будто можно было унюхать что-то особенное. Потом положил обратно и развернулся, не сказав больше ни слова. Марфа шепнула мне в ухо: — Смотри, девка, заметил тебя. Это хорошо. А может, и худо. Работай давай. Я работала. Резала, перекладывала, снова резала. Голова постепенно прояснялась. Страх не прошёл, но отступил, заглушённый привычным ритмом. Мысли потекли спокойнее. Я здесь. Это не сон. Не галлюцинация. Каким-то чудом оказалась в прошлом. Как сюда попала? Упала? Ударилась головой? И что теперь? Нож на секунду замер. Внутри поднималась волна отчаяния. Захотелось закричать, разрыдаться, ударить кулаком по столу. Но я сдержалась. Не здесь. Не при них. Зачем я здесь? Какая у меня цель? Может, я умерла? Но нет. Холод чувствую, запахи, тяжесть ножа в руке. Живая. Значит, всё это не просто так. Потом разберусь. Мимо прошмыгнул Митька, тот самый, что толкнул меня. Пыхтел и отдувался. Руки задубели на морозе, он сунул их под мышки, грея. Я молча подвинула к нему кружку с тёплым отваром, стоявшую на краю стола. Он посмотрел удивлённо и вдруг улыбнулся. — Спасибо, тёть. А ты новенькая? Как звать-то? — Ульяна. — А я Митька! — сказал он. — Слушай, Мить, а… какой нынче год? Он посмотрел на меня как на умалишённую. — Ты чего? 1780-й. А что? — Ничего. Ступай. Он пожал плечами и умчался. Жесть… 1780-й. Восемнадцатый век. Не сон, не галлюцинация. И я здесь… За спиной снова голос Жана, отдающий команды: — И чтобы похлёбка была прозрачной, а на второе – заяц в сметане. Десерт приготовлю сам. Барыня просила «Птичье молоко». Я насторожила уши. Птичье молоко? В восемнадцатом веке? Откуда у них желатин? Никогда не думала, что это блюдо существует так давно. Одно название заставило замереть с ножом в руке. Вот она. Зацепка. Или нет? Я не знала, зачем я здесь, но что-то подсказывало: не просто так. Глава 4. Птичье молоко Глава 4. Птичье молоко Я замерла с ножом в руке, когда Жан произнёс эти слова. «Птичье молоко». В моём времени это конфеты. И торт. Конфеты появились в тридцать шестом году в Польше, на фабрике Веделя. А торт — в семьдесят восьмом, в московской «Праге», придумал его кондитер Гуральник. И в том, и в другом – желатин или агар-агар. Без них масса не застынет. А здесь? Восемнадцатый век. Желатин, конечно, уже умели получать из костей, хрящей, кожи. Но использовали его для холодцов, заливных, а не для десертов. Дорого, долго, возни много. А агар-агар из водорослей в русской усадьбе и подавно не найти. |