Онлайн книга «Смерть на Кикладах. Сборник детективов №6»
|
— Лепрекон – это ирландский сказочный гном, сержант. А бармбрэк – это такой ирландский кекс с виноградом и изюмом, – пояснил Антонидис, проклиная про себя свой надувной костюм, который нестерпимо жал во всех чувствительных местах. – А рассказывать страшные истории – это тоже ирландская традиция. Кажется, я знаю, кто будет этот лепрекон… — Так, в полночь – Большой Костер Самайна, – продолжал старательно зачитывать сержант, подсвечивая себе программку фонариком, – жареный барашек и вино, отлично! Затем снова танцы, танцы… О! Вот интересно, в три часа ночи – Ведьмин Час! Только послушайте! «Главная Ведьма научит вас варить волшебное колдовское зелье с таинственными заклинаниями и узнавать ваше будущее. Испытайте судьбу: выпейте бокал колдовского зелья из рук Ведьмы, – и судьба сама решит: жить вам или умереть!» Надо же! – впечатлившись, покрутил головой Дусманис и добавил доверительно, наклонившись к своему спутнику: – Обязательно надо сходить, господин старший инспектор: уверен, там будет что-то очень вкусное. Я слышал, Петросу вчера привезли из долины три ящика виноградной водки и бочонок меда. А еще целый мешок горных трав. Наверняка в дело пойдут! А ракомело лучше, чем на кухне «Афродиты», на всем острове не смешивают! Так, дальше… В четыре часа – запуск китайских фонариков и праздничный фейерверк! Ого! И потом снова танцы и угощения до самого утра! Вот такая программа, господин старший инспектор. По-моему, неплохо! — Да, – уныло подтвердил старший инспектор, все больше и больше чувствуя себя водолазом, выброшенным морской волной на сушу. – Все просто замечательно, если бы не этот чертов костюм… Знаете что, Дусманис? В самом деле, отдыхайте! Найдите Димоса, он наверняка где-то должен быть уже здесь. Проведите время с толком: организаторы так старались! — А вы, господин старший инспектор? — А я представлюсь хозяину, поблагодарю за приглашение, а потом уже решу, как мне лучше поступить, – уклончиво ответил Зефирный Человек и, махнув спутнику на прощанье пухлой белой рукой, отправился в сторону бара, где, по словам Белоснежки, должны были находиться и Босс мафии, и Главный Палач. Любопытно вот только, рассуждал старший инспектор, пересекая наискосок Праздничную Поляну, пыхтя и уворачиваясь от пляшущих скелетов и привидений, кто из них кто? Кто мафиози, а кто палач? Когда он, потратив последние силы, добрался до упомянутого столика, одного взгляда оказалось достаточно, чтобы все вопросы отпали сами собой. Мускулистый и широкоплечий, в коричневой кожаной куртке с коротким рукавом, по средневековой моде затянутой в талии широким кожаным ремнем, тёмно-зелёных штанах, заправленных в сапоги из зеленой замши, Виктор Манн, на первый взгляд, вполне напоминал доблестного английского йомена, лихо управлявшегося с большим тисовым луком где-нибудь в Шервудском лесу. Но, подойдя ближе, легко было заметить и остроконечный капюшон из красного шелка с прорезями для глаз, лежащий на столе, и двуручный обоюдоострый меч с широким лезвием – профессиональное орудие палача – стоявший рядом в специальной подставке. За одним столом с Палачом, небрежно закинув ногу на ногу и демонстрируя изящные броги[21] из тонкой телячьей кожи, сидел элегантный джентльмен в костюме-тройке и великолепной шляпе борсалино[22] из мягкого фетра. Узкая полоса черного шелка с прорезями для глаз скрывала верхнюю половину лица. На темно-бордовом галстуке с блестящими золотыми вкраплениями сверкала бриллиантовая заколка, из нагрудного кармашка двубортного пиджака выглядывал того же цвета шелковый платок. На спинке стула, за правым плечом сидящего, на ремне, висел «Томми-ган» – пистолет-пулемет Томпсона, легендарное гангстерское оружие времен «сухого закона» в США. |