Онлайн книга «Смерть на Кикладах. Сборник детективов №6»
|
Клиенты были в восторге. У гостей младшего возраста огромным спросом пользовались горячие сладкие напитки, которые специально для них готовила помощница «вампира» – очаровательная ведьмочка с мягкой и доброй улыбкой. Она, к восторгу детворы, щедрой рукой насыпала им зефирных кубиков в стилизованные под «фонарики Джека» оранжевые чашки с горячим шоколадом и какао и раздавала праздничные маффины. ![]() На самой поляне, у импровизированной информационной стойки перед шатром, гостей встречал зловещий клоун Пеннивайз, к поясу которого была привязана огромная связка крупных красных шаров, наполненных гелием. Настолько большая, что, казалось, добавь к ней еще хотя бы десяток шаров, – и клоун тут же взмоет в темное ночное небо над островом. Пеннивайз, добродушно улыбаясь, тряс косматыми рыжими волосами, надувал щеки и смешно таращил глаза, затем кланялся и вручал каждому гостю красный шар, на котором виднелась светящаяся в темноте надпись: «Happy Halloween!». Клоуну помогала стоявшая рядом с ним жизнерадостная и словоохотливая Белоснежка в платье, шелковом плаще с серебряной застежкой и бархатной черной маске: она раздавала гостям программки и, то и дело заливаясь веселым смехом, с готовностью отвечала на все вопросы. Когда перед стойкой возникла парочка хорошо узнаваемых персонажей – Зефирный Человек и Железный Дровосек, Белоснежка от восторга даже захлопала в ладоши. — Вот здорово! Вы прекрасно выглядите, господин старший… Ой, простите, господин Зефирный Человек! – весело прыснула она в кулак и зачастила по-гречески: – А вы еще сомневались, идти или нет! Конечно, идти! И что тут сомневаться?! Праздник же… И когда вы последний раз были на празднике, так, чтобы ни о чем не думать?! Все наши будут очень рады вас видеть. А уж как главная Ведьма и Босс мафии вам обрадуются! Уже дважды у меня спрашивали, пришли вы или нет. Ведьма сейчас в шатре с подружками, а Босс мафии с господином главным Палачом – во-он за тем столиком, рядом с барной стойкой. – Она живо повернулась к спутнику Зефирного Человека и весело ему подмигнула. – А уж как вам идет костюм, господин Железный Дровосек! Как говорит моя русская бабушка: «Первый парень на деревне!». Это вроде как «красавчик», по-нашему. Чувствую, все местные вампирши – ваши, вон они, у танцпола, заждались… Добро пожаловать на праздник! Пеннивайз, – кивнула она в сторону клоуна, – сейчас вам все расскажет! Судя по тому, каким крепким дружеским рукопожатием обменялись при этом между собой Пеннивайз и Железный Дровосек, они прекрасно знали друг друга. Вслед за Дровосеком и его спутником к стойке подошла еще одна пара, и Белоснежка отвлеклась на новых посетителей. — Я вам все сейчас быстренько расскажу, давайте на секунду отойдем, – предложил Пеннивайз, отходя от стойки на пару метров и указывая рукой чуть в сторону. – Смотрите, вон там, в десяти шагах, информационный столб, на нем еще сверху клетка висит со скелетом. Там, под красным фонарем, прибита карта праздничной поляны, видите? На ней обозначены и таверна сама, и кафе, и барная стойка, и шатер, и лавки с сувенирами, и кострище, – мы там, кстати, будем в полночь разжигать огромный костер. Там же главный Великан со своими помощниками будут запекать барашка. Не пропустите! |
![Иллюстрация к книге — Смерть на Кикладах. Сборник детективов №6 [book-illustration-29.webp] Иллюстрация к книге — Смерть на Кикладах. Сборник детективов №6 [book-illustration-29.webp]](img/book_covers/126/126748/book-illustration-29.webp)