Книга Остров Спящей Женщины, страница 22 – Артуро Перес-Реверте

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Остров Спящей Женщины»

📃 Cтраница 22

— Если это насчет транспортов, идущих из Черного моря, я буду очень рад.

Лонкар снова уставился на него. Вот оно! В голове у него еще несколько секунд назад взвыл ревун боевой тревоги. Они с Ордовасом близко сошлись еще до войны: один был сотрудником консульства, другой – торговым агентом. Военный переворот в Испании развел их по разным лагерям или, иначе говоря, поставил им противоположные цели, однако дружбе оказался не помеха. А потому, когда разведывательные ведомства франкистов и республиканцев поручили им сбор информации в Стамбуле, оба, затеяв мудреную игру лояльности и плутовства, заключили пакт о ненападении и – по мере возможности – о взаимопомощи. И вот уже восемь месяцев со всеми предосторожностями и с неизменным успехом действовали по принципу «рука руку моет, а обе – лицо; прикрой меня, а я прикрою тебя». Однако вопрос с Черным морем был очень деликатный.

— Вопрос с Черным морем очень деликатный, – осторожно произнес Лонкар.

Так оно и было. В сложной игре по доставке оружия обеим враждующим сторонам советские порты были для Республики просто бесценны. И оба агента знали это. С самого начала это была запретная тема, которой по негласному договору они не касались, строя свои обычные комбинации. Нечто неназываемое, табуированное. И Лонкар почуял, что теперь Ордовас, расплывчато упомянув орудия и минометы, но не сообщив ни названия судна, ни порт отправки, намерен это табу нарушить. Вероятно, на него надавили те, кто имел это право и возможность, и заставили рискнуть, пусть не слишком, но все же нарушив правила игры.

— Очень деликатный, – повторил Лонкар с нажимом.

Его собеседник непринужденно кивнул:

— И потому мне очень бы пригодились любые сведения по этой части. Все бы в дело пошло, поверь. Зная название судна и дату выхода – пусть примерную, – я бы все устроил, снесся бы с кем надо, послал бы информацию и стал бы кум королю.

Лонкар ответил не сразу, выигрывая время. Дважды потянул из мундштука, задержал дым, и тот заполнил легкие, вызвав слабое, приятное головокружение.

— Говоришь, нужны название и дата?

— Да.

Лонкар продолжал раздумывать. И спрашивать себя, почему именно сейчас надо рискнуть и пересечь запретную линию. Почему сейчас и о чем именно его просят? После мятежа и начала гражданской войны представители Республики наводнили Европу в поисках поставщиков, способных уравновесить помощь, которую Италия и Германия предоставляли Франко; однако слишком много денег крутилось в этой сфере, и потому так называемый Комитет по вооружению и боеприпасам являл собой хаотическое скопище приспособленцев и жулья, где каждый действовал на свой страх и риск, где зачастую закупали грузы, которые либо вообще не существовали, либо перед самой отправкой заменялись никуда не годной или неисправной рухлядью. Самыми надежными поставщиками были русские, а потому для контактов с ними в Стамбуле открыли пункт наблюдения, названный «Отдел снабжения и фрахта» и призванный координировать движение транспортов из Черного моря через Босфор и Дарданеллы. А во главе его за опытность и преданность делу поставили Сальвадора Лонкара, благо он до 18 июля занимал должность атташе по торговле в консульстве Испании. Ни начальников, ни подчиненных у него не было – единственный сотрудник Отдела, он поддерживал прямые контакты с Министерством авиации и флота. На сегодняшний день из тридцати пяти судов – двадцати советских и пятнадцати из других стран, – проход которых он контролировал, двадцать семь благополучно добрались до Валенсии и Барселоны. С учетом обстановки результат был совсем неплох.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь