Онлайн книга «Баба Нюра в новом теле (деле)»
|
От размышлений меня отвлёк стук в дверь. — Гости ожидают в гостиной, — громко сообщила Фаола. — Что сообщить им? — Будем через несколько минут, — отозвался Мор и протянул руку, требуя письма, которые я перебирала, размышляя о молодой женщине. — Не хватает чего-то, — сообщила я Дэвону. — Будто есть что-то ещё, что объединяет людей, кроме того, о чём мы уже знаем. Что-то очень важное! — Скорее, ценное, — согласно кивнул Мор и выжидающе посмотрел на меня. — Ладно-ладно, я поняла, — вздохнула и передала письма. — Ты хочешь узнать, зачем мы с тётей в ту ночь пробрались в сад? Всё из-за обрывка бумаги, где было написано, чтобы Мэйра не плевала в колодец. Оказалось, что на земле Тёрнеров есть один. Он старый и давно заброшенный. И в нём точно что-то спрятано… — Нет, — оборвал меня Мор. — Что «нет»? — моргнула я. — Ничего, — вздохнул он и убрал письма в секретер. Запер магией и повернулся ко мне. — Я же был там, забыла? И тщательно проверил то место. Заглянул и в колодец. Он был пуст. — Быть не может, — помотала головой. — На дне совершенно точно стоял сундук! Может, сторож его вытащил? Или… Вспомнила тень, которую видела у дерева, и рассказала Дэвону, где именно заметила преследователя. — Сомневалась, что это ты. Не предполагала, что старший королевский инспектор будет прятаться, будто какой-то воришка. — Не прятаться, а не выдавать своё местоположение, — мягко поправил он. Я прыснула в кулак и покачала головой. — Это у тебя мастерски получается! То есть, это всё же был ты? Мор покачал головой, и улыбка моя растаяла. По всему выходило, что за мной и Иланой кто-то следил. Неужели, в ту ночь мы выдали местоположение чего-то очень ценного, за что мужчины семьи Тёрнер едва не лишились жизни? — И всё же, — подумав, засомневалась я, — мне кажется, что сундук всё ещё там. Есть у меня одна странная мысль? Проверим, как разойдутся гости? — Разумеется, — иронично ухмыльнулся Дэвон. — Чем ещё могут заняться молодожёны в свою первую брачную ночь? На том и сошлись. Глава 54 Когда передо мной и Дэвоном открылись двери, то сразу заметила Даниэля. Мужчина будто сиял, притягивая к себе внимание, и даже взгляд я отвела с явным трудом. «Да что происходит?» Для приёма Мор приготовил большую гостиную, которую слуги предварительно освободили от лишней мебели, оставив лишь рояль и несколько кушеток для дам. Гости разбрелись по просторному помещению и, негромко переговариваясь, иногда подзывали людей в ливреях, чтобы угоститься закусками или напитками. При нашем появлении все повернулись, приветствуя молодожёнов, а у меня снова внутри всё сжалось и сердце кровью облилось от неприятного чувства вины. Казалось, я видела лишь одного Даниэля… Что этот гусь лапчатый вообще здесь забыл⁈ Злость отогнала жуткое удушающее чувство, и я сумела выдавить улыбку в ответ на поздравления родных. Бабушка Ханны взяла меня за руки и проникновенно проговорила: — Ты заслужила счастье, девочка. Кто бы мог подумать, что в хрупком теле скрывается такой прочный стержень? — А потом посмотрела на Мора. — Прошу, позаботьтесь о нашей Ханне, господин инспектор… — Дэвон, — мягко поправил Мор и чуть поклонился. — Мы же теперь одна семья. Мэйра смущённо засмеялась, прикрываясь веером, а Элиза и Илана обменялись довольными взглядами. Вокруг царила атмосфера уюта, приятное душевное тепло ощущалось всей душой… |