Книга Баба Нюра в новом теле (деле), страница 80 – Ольга Коротаева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Баба Нюра в новом теле (деле)»

📃 Cтраница 80

Глава 53

То ли я начала стремительно молодеть, то ли глупеть…

Но так не хотелось ни о чём думать, ведь в объятиях Дэвона было невероятно приятно! Я нежилась, впитывая его жадную ласку, как сухая губка воду, желая получить всё больше. Пока не ощутила мужскую ладонь на своей груди.

Не своей!

Будь она моей, лишь крепче прижалась к Мору.

Но в этот момент меня как молнией шибануло. Ведь тело принадлежало Ханне, а я в нём гостья. Конечно, ничего уже не исправить, мне не вернуться домой, как и девушке с того света нет возврата. Но продолжить наслаждаться я не смогла.

— Стесняешься? — Дэвон чутко отреагировал, ощутив перемену. И расценил её по-своему. — Не бойся, я не сделаю ничего, что тебе не понравится.

«Вот в том и дело! — тяжело вздохнула я. — Мне-то понравится. И даже слишком!»

А вот бедняжке Ханне вряд ли понравилось бы, узнай она, как я собираюсь использовать её тело. Девушка была влюблена в другого, пусть и оказавшегося прытким опоссумом, и могла счесть мои действия за измену Даниэлю.

А ещё это было подло по отношению к Дэвону. Молодой красивый мужчина считает, что женился на юной невинной девушке, даже не подозревая, что внутри этого тела прожжённая жизнью пожилая женщина. Ещё и слесарь придачу!

В общем, внезапно проснувшаяся совесть не позволила мне перейти к первой брачной ночи. Не хотелось этого говорить, но я напомнила:

— У нас договорной брак.

— Ты сама сказала, что желаешь поцелуев, — помрачнел Мор.

Но руки убрал.

— Я пошутила, — пояснила и сразу попросила: — Дай мне письма.

Из переписки матери бедняжки Голлиры и брата Ханны я узнала, что Шиелла очень беспокоилась за здоровье и жизнь господина Госка. Она постоянно спрашивала, как у него дела, и просила описать физическое состояние. Будто боялась, что с бездетным дядей целителя может что-то случиться.

Но ни слова о том, что связывало этих двоих.

— Выходит, Мэйсон попросту присматривал за стариком Госком? — отложив письма, подытожила я. Осуждающе покачала головой: — И снова ничего особенного в этих письмах нет. Ты в очередной раз обманул мои надежды, Дэвон. Тебе самому было интересно, почему эти двое так часто переписывались. Верно?

— Могло быть два объяснения, — ничуть не смутившись, Мор пожал плечами. — Либо Шиелла была заодно с королевским целителем и для него узнавала через Мэйсона состояние дядюшки. Либо была на другой стороне и, наоборот, следила, чтобы молодой племянник не навредил старику.

— А для чего ему вредить дяде? — насторожилась я. — Дело в доме, который пожилой Госк завещал Шиелле?

— Скорее в деньгах, — возразил Дэвон. — Ты же видела списки. После смерти дядюшки акции на владение частью свинцовых рудников перешли к королевскому целителю. И теперь молодой Госк один из основных акционеров. Но при этом старик завещал свой дом женщине, с которой по документам его ничего не связывало. Думаю, этим он подписал ей смертный приговор. Хотелось бы выяснить, по наивности или же нарочно.

У меня по коже мурашки поползли от его предположений. Неужели, Мор рассчитывает узнать что-то от малышки Голлиры? Потому и лечит её? Интересно, что старик был бездетен, явно лишившись возможности иметь детей во времена повального использования свинцовых труб. Но и девочка оказалась отравленной, хотя она и её мама переехали в дом Госка недавно. И сразу же решили поменять трубы. Всё это было нелогично и очень подозрительно…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь